"او اي شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou algo
        
    • nem nada
        
    • ou assim
        
    • ou outra coisa
        
    Então ele não te arranjou nenhuma bronca ou algo do género? Open Subtitles هل هو لم يحاسبك او اي شيء من هذا القبيل؟
    Porque não quero que ele se chame "Arco-íris"... ou "Orisha", "Ravi Shakar" ou algo assim. Open Subtitles لأني لا اريدها ان تسمى قوس قزح او اوريشا او رافي شانكار او اي شيء شبيه بهذا
    Regressa à porra do bosque e acende uma fogueira ou algo assim. Open Subtitles اخذ نصيحه من الدب ادمس انظر لهذا اللعين ابعد مؤخرتك عن الخشب وبدأ بحرق المعسكر او اي شيء
    Sei que o Joey não é meu namorado nem o meu termos, nem nada disso, mas... Open Subtitles اعلم ان جوي ليس صديقي او ترمسي او اي شيء لكن
    Pois, nem me dá dores de cabeça nem nada. Open Subtitles نعم انه لايسبب لي صداعاً او اي شيء من هذا القبيل
    Quer dizer, não vou fazer cócegas nos teus dedos dos pés ou assim, mas estou por ti. Open Subtitles اعني ان لن ادغدغ اصابع قدمك او اي شيء اخر ولكن ان هنا من اجلك
    - Não sei. Wimpy ou assim. - Merda de Wimpy? Open Subtitles لااعرف ويمبي او اي شيء ويمبي هل انت متاكد
    Devemos descobrir se é um tubo, um taco de basebol ou outra coisa. Open Subtitles علينا معرفه اذا كان انبوب او مضرب بيسبول او اي شيء آخر ,لا , اعني
    Não sentes a tua cabeça a arder ou... ou algo? Open Subtitles الا تشعر ان رأسك ساخنه او اي شيء ؟
    Olá, é a tua última noite. Queres ir beber uma cerveja ou algo? Open Subtitles هاي مولي انها ليلتك الاخيره الا تحبي ان تشربي الجعه او اي شيء
    Quer dizer, eu não tinha uma chave ou algo do género, mas teria sido fácil entrar à força. Open Subtitles اعني لم يكن عندي مفتاح او اي شيء لكن من السهل الاقتحام
    Não se preocupem, eu não vou enlouquecer com o poder ou algo assim. Open Subtitles لا تقلقوا ، كما تعرفوا ، لن اصبح مهوسة بالسلطة او اي شيء
    Se a polícia encontra as tuas impressões digitais ou algo que te ligue a este sítio, vão querer saber qual o teu relacionamento com o Boyd Fowler. Open Subtitles اذا الشرطة وجدت بصامتك او او اي شيء يربطك بهذا المكان سيرغبون بمعرفت العلاقة التي تربطك
    E, se o que queres é ser médico, acho que não há ninguém nem nada que te possa impedir. Open Subtitles وإذا كان ماتريده هو ان تكون طبيباً حينها لا اظن ان اي احد او اي شيء يمكنه منعك
    Não quero ser melodramática, nem nada, mas ele é o meu primeiro grande amor. Open Subtitles لست أبالغ او اي شيء من هذا القبيل لكنه أول حب حقيقي لي
    Parece bem. Não infetou nem nada. Open Subtitles يبدو على ما يرام لا يبدو مصاب بعدوه او اي شيء
    E dá-nos o que quisermos. Doces ou assim. Open Subtitles وسوف تعطيك اي شيء تريده الحلوى او اي شيء
    Posso pagar mais gasolina ou assim? Open Subtitles هل يمكن ان ادفع للمزيد من الوقود او اي شيء ؟
    Nunca pensaste nisso... abrir um salão ou assim? Open Subtitles لا , ألم نفكر بـ .. بإنشاء صالون او اي شيء ؟ ؟
    Há gente por toda a parte... que doaria um rim, um pulmão ou outra coisa, meu. Open Subtitles اتعلم، هناك العديد من الناس مستعدين للتبرع بكلية او رئة او اي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more