"او شئ ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou assim
        
    • ou algo assim
        
    • ou coisa parecida
        
    • ou isso
        
    • ou alguma coisa
        
    Essa cabra está sempre a mandar, pensa que é a chefe ou assim! Open Subtitles تلك العاهرة دائما تضطهدنا تعتقد نفسها المدربة او شئ ما
    Talvez devesses ter, algo como, uma senha ou assim. Open Subtitles ربما يجب ان يكون لديناً, مثلاً, كلمة سر, او شئ ما.
    Foi impressionado por algum toque latino ou assim? Open Subtitles هل حصلت على ضربه بالاتينيه تستنير او شئ ما ؟
    Talvez depois da orgia possamos ir beber um café ou algo assim? Open Subtitles ربما بعد العربده فى المساء يمكننا ان نخرج معا لتناول كوب من القهوه او شئ ما
    Sempre senti que, ao entrar numa sala de audiências eu me inspirava em ti ou algo assim. Open Subtitles دائماً ما شعرت ان فى وقت ما سادخل الى ساحة المحكمة انا اردت نوعاً ان اتواصل معك او شئ ما
    Sim, o seu pai tinha-o amarrado. Dizia que ele era maluco, ou coisa parecida... Open Subtitles نعم والده قيده قال انه مجنون او شئ ما
    Devemos ter de rastejar por um tubo de ventilação ou isso. Open Subtitles يجب عليك ان تتسلق حول انبوب التهوية او شئ ما
    Ela disse que foste atacada hoje à noite no estacionamento ou alguma coisa. Open Subtitles قالت انك هوجمت فى موقف السيارات الليله او شئ ما
    Desculpa, queres ir comer algo ou assim? Open Subtitles آسفة, هل تريدين أن نذهب لنأكل بعض الطعام , او شئ ما ؟
    Não ganho, um distintivo do FBI ou assim? Open Subtitles ألا احصلُ على .. مثلاً شارة المباحث الفدرالية او شئ ما ؟ أعني ..
    Ele diz que não é uma corporação, é só uma parceria geral ou assim... Open Subtitles كما قال شئ عن كيف ان هذه ليست شركه انها فقط شراكه او شئ ما
    Muito dele está escrito num código ou assim. Open Subtitles الكثير منه مكتوب باكواد او شئ ما
    Queres uma almofada ou assim? Open Subtitles هل تريد وسادة او شئ ما ؟
    Pode ser uma infeção ou assim. Open Subtitles ربما اصبت بعدوى او شئ ما
    Queres ir tomar um café, ou algo assim? Open Subtitles انت تريد انت تذهب ربما تريد قهوة او شئ ما
    - Morreste há uma semana e meia e deves ter cavado e saído ou algo assim. Open Subtitles لقد توفيتي قبل اسبوع ونصف، ثم بعد ذلك لابد وانكِ حفرتي بنفسكِ او شئ ما.
    Se vocês precisam de espaço ou algo assim, se quiserem, tipo, ir para a casa de hóspedes, estão à vontade. Open Subtitles اذا كنتم بحاجة الي مساحة او شئ ما لو اردتم ان تأخذوا بيت الضيوف علي الرحب والسعة
    Fica por aí e conta-me mais tarde. Vamos tomar uma bebida ou isso? Open Subtitles لنتسكع معا وتخبريني كل شئ فيما بعد سنحصل علي شراب او شئ ما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more