"اى شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguma coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • algo
        
    • Tudo
        
    • nada que
        
    • de nada
        
    • nada por
        
    • o que for
        
    Queres alguma coisa antes de começar o meu grupo de estudo? Open Subtitles ايمكننى عمل اى شئ لك قبل ان ابدأ مجموعتى ؟
    Kyle, se estás a guardar alguma coisa, por favor, diz-me agora. Open Subtitles كايل لو لديك اى شئ من فضلك اخبرنى به الان
    -Faço qualquer coisa pela Yard. -Achei que não se ia importar. Open Subtitles سأفعل اى شئ لخدمة اسكوتلانديارد سيدى عرفت انك لن تُمانع
    Se a minha mão estiver livre, sou capaz de fazer qualquer coisa. Open Subtitles اذا كانت يدى حره, قيدتها كى لا تفعل شئ اى شئ
    A minha comida está etiquetada, por isso saberei se comeram algo. Open Subtitles ان اطعمتى كلها مغلقة لذا ساعرف اذا اكلتوا اى شئ
    Ele está disposto a fazer quase Tudo para agradar à jovem esposa. Open Subtitles انه على استعداد ان يفعل اى شئ لكى يرضى زوجته الشابة
    Quer perguntar mais alguma coisa à testemunha, Sr. Keane? Open Subtitles هل هناك اى شئ آخر ترغب فى استجواب الشاهدة بشانه يا سيد كين ؟
    E se alguma coisa lhe for encontrada, será preso. Open Subtitles ولو تم العثور على اى شئ معك سيتم القبض عليك
    Mike, sabes alguma coisa deste local em Vin Drin Dop? Open Subtitles "مايك"،هل تعرف اى شئ عن نقطة "فان ديرن دوب"؟
    Notaste alguma coisa estranha no cão, qualquer coisa? Open Subtitles كلارك ؟ ها ؟ هل لاحظت اى شئ غريب على هذا الكلب , اى شئ ؟
    Ela alguma vez disse alguma coisa sobre alguém que tenha usado algemas? Open Subtitles هل ذكرت مره اى شئ عن اى شخص يضع اغلالا فى يديها ؟
    "Senhor"? Vê alguma coisa neste uniforme indicando um oficial? Open Subtitles هل ترى اى شئ على هذا الزى الرسمى يدل على هوية ضابط؟
    Tornaste quase impossível manter-me informado de qualquer coisa fora da minha prisão. Open Subtitles لقد جعلت الامر مستحيل لان تبقي اى شئ خارج حجرة السجن
    Eu asseguro-vos que ele raramente faz qualquer coisa sem uma estratégia. Open Subtitles اؤكد لك انه نادرا يفعل اى شئ بدون اية استراتيجية
    O criado dedicado e grato, o companheiro de guerra, que faria qualquer coisa para acabar com a agonia do seu patrão. Open Subtitles الخادم المخلص الشاكر, ورفيق الحرب الذى قد يفعل اى شئ ليساعد فى انهاء معاناة سيده
    E se eu poderia fazer qualquer coisa por si, e portanto... Open Subtitles ان كان هناك اى شئ ليمكننى ان اعمله لك , و هلم جرا
    Só quero que saibam que se algo acontecer com o vestido, vocês vão se meter num grande problema. Open Subtitles انا فقط اريدكم ان تعرفوا, إن حدث اى شئ لهذا الفستان, جميعكم ستكونون فى متاعب جمَّة.
    CA: Foste fotografado de várias formas em várias ocasiões e nunca te preocupaste em pôr a dignidade em risco ou algo parecido. TED ك أ: إذن فقد أخذ لك صورا بطرق متنوعة و فى أوقات متفرقة و لم تقلق حول وقارك أو اى شئ أخر.
    Se eu puder fazer algo mais, avisem-me. Bom dia. Open Subtitles لو ان هناك اى شئ تحتاجينه فيما بعد اخبرينى, يومك سعيد
    Um garfo ou uma colher? Conseguem fazer uma faca de Tudo. Open Subtitles يمكنهم عمل سكاكين من اى شئ ادوات المائدة, فرش الاسنان
    A cidade continua arder. E não há nada que possa evitar. Open Subtitles المُدن تستمر فى الاحتراق ولا يوجد اى شئ لايقاف هذا.
    Talvez senhora, mas os russos não tomam nota de nada. Open Subtitles ربما سيدتى ولكن الروس لم يحيطوا علما اى شئ
    Não posso dizer mais nada. Por favor! Ele vai me matar se descobrir. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اى شئ اكثر سيقتلنى لو علم ما فعلت
    Farei Tudo o que for preciso para alcançar o meu objectivo. Open Subtitles انا على استعداد لان افعل اى شئ فى سبيل تحقيق هدفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more