"اى شيئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada
        
    • alguma coisa
        
    • nenhuma
        
    Sou o noivo, e não devo dizer nada, nem fazer um discurso. Open Subtitles انا العريس وليس مفترض ان اقول اى شيئ ولكن.. خطبه صغيره
    Perdão, Sr. Holmwood, mas eu não posso dizer-lhe mais nada sobre a forma como morreu. Open Subtitles انا اسف سيد هولن وود لكنى لا استطيع اخبارك اى شيئ اخر عن موتة
    Acho que nada vai levar a vergonha e a mágoa que o teu exército criou à nossa gente. Open Subtitles لا اعتقد ان اى شيئ تفعلينه يمكن ان يمحى العار والاسف اللذى جلبيته لعائلتك واهلك
    Se algum se mexer mata-o. Se ouvires alguma coisa acciona o alarme. Open Subtitles اى احد يتحرك , احرقة هل تسمعنى اى شيئ على الاطلاق و اضغط على صفارة الانذار
    Mas não há provas de que tentaram roubar alguma coisa Open Subtitles لكن ليس هناك اى دليل على محاول سرقه اى شيئ
    Bem, escuta... conseguiste obter alguma coisa? Open Subtitles حسناً ، اسمع هل نجحت فى الحصول على اى شيئ ؟
    Precisas de duas coisas, para viver neste negócio. As tuas bolas e a tua palavra. Não tens nenhuma. Open Subtitles يجب ان تحافظ على شيئن فى حياتك رجولتك ومهاراتك انت لا تملك اى شيئ منهم
    Como você diz, você não sabe nada sobre doença da radiação. Open Subtitles كما قلت , لا تعرف اى شيئ عن المرض الناجم عن الإشعاع
    Acabou. Os Federais não fizeram nada. Open Subtitles الفدراليون لم يفعلوا اى شيئ كوننا لم نعرف منهم شيئا هذا لا يعنى انهم توقفوا
    Não fiz nada que me envergonhe a mim próprio, à equipe ou à minha família. Nunca mais. Open Subtitles لم افعل اى شيئ يحرج نفسى او فريقى او عائلتى
    Olha, acho que não devemos contar nada ao pai, está bem? Open Subtitles لا اعتقد اننا يجب اننا يجب ان نقول اى شيئ لوالدى
    E a coisa que me fez ir, mais que nada era a maldita música jazz a soar nos altifalantes. Open Subtitles و الشيى الذى اثر فى اكثر من اى شيئ انهم كانوا يشغلون موسيقى الجاز على السماعات
    "Por favor, eles são rapazes espertos, eles não fizeram nada. Open Subtitles من فضلك ، انهم صبية اذكياء لم يفعلوا اى شيئ
    Às vezes, quando estou no alpendre, sentado sem fazer nada, raios fica de facto, muito silencioso. Open Subtitles احيانا ابقى بالشرفة جالسا وحسب لا افعل اى شيئ اللعنة الجو مظلم بالسحب هنا
    - A CIA não sabe de nada. Open Subtitles وكالة الامن الاستخبارية ليس لديها اى شيئ
    Não deixes esse psiquiatra armado em bom... dizer que ela é a Carrie ou o Houdini ou alguma coisa do género. Open Subtitles ......... لا تجعلى ذلك المغرور يقنعك بأنك مثل كارى او هولدين او اى شيئ لعين مثل هذا
    Se precisares de alguma coisa, sabes que podes falar comigo. Open Subtitles لو اردت اى شيئ يمكنك ان تتكلم معى
    Já pensaste em alguma coisa? Open Subtitles هل استخلصت اى شيئ بعد ؟
    Será que o Roman suspeita de alguma coisa? Open Subtitles هل رومان يشك فى اى شيئ
    Então? Vês alguma coisa interessante? Open Subtitles اترى اى شيئ مثير ؟
    Não conheço nenhuma droga que impeça de morrer com três tiros. Open Subtitles انا لم ارى مخدر من قبل تأخد 3 طلقات ولا يحدث لك اى شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more