O Coronel Eichmann preparará uma transcrição discreta da reunião. | Open Subtitles | الكولونيل ايخمان ستعد نسخة منفصلة من هذا الاجتماع. |
O Coronel Eichmann coligiu cuidadosamente a acta da reunião. | Open Subtitles | كول. قام ايخمان بتحرير دقيق للسجل الخطيء للمؤتمر. |
"De uma vida medíocre, desprovida de qualquer sentido ou importância, os ventos sopraram Adolf Eichmann para a História". | Open Subtitles | من حياته الرتيبة, والخالية من المعنى" "والتي ليس لها قيمة "تعصف الرياح بأدولف ايخمان إلى التاريخ" |
Os documentos provam que Eichmann levou adiante a "solução final" | Open Subtitles | (حنة, الوثائق تُظهر بأن (ايخمان (قاد عملية (الحل الأخير |
Estão todos a condenar-te por defenderes o Eichmann, Hannah. | Open Subtitles | الجميع يلومونك على "الدفاع عن (ايخمان)" يا حنّة |
O teu amigo Eichmann era responsável pelo transporte para Gurs. | Open Subtitles | صديقك (ايخمان) كان المسؤول (عن النقل في مخيم (جيرز |
Sim, fala o Tenente-Coronel Eichmann. | Open Subtitles | نعم، هذا هو المقدم ايخمان. |
Neste momento em que me apresento diante dos juízes de Israel para julgar o réu, Adolf Eichmann, | Open Subtitles | فيما أن واقف أمامكم هنا يا قضاة إسرائيل لأقود الإدعاء (على (أدولف ايخمان |
E o Hausner pavoneia-se como se estivesse a competir com o Eichmann num ensaio de teatro! | Open Subtitles | و (هاوسنر) فخورا بنفسه بعد أن تنافس مع (ايخمان) في دور بمسرحية |
O Reichsfuhrer não tinha outros canais de comunicação a não ser o Eichmann? | Open Subtitles | (أليس لدى الفوهرر (هتلر طرق أخرى للإتصال بالقوات غير (ايخمان) ؟ |
O que é novo no fenómeno Eichmann, é que há inúmeras pessoas como ele. | Open Subtitles | (الجديد في ظاهرة (ايخمان أن أشباهه كثيرون جداً |
Querem saber o que o Eichmann, o nazi, fez. | Open Subtitles | (إنهم يريدون معرفة مافعله النازي (ايخمان |
Mesmo com toda a boa vontade do mundo, não se percebe no Eichmann nenhuma índole diabólica ou demoníaca. | Open Subtitles | "مع كل جهد ورغبة ممكنة " "إلا أننا لم نستطع تتبّع أي شر" "(أو مسّ شيطاني في (ايخمان" |
A relação deles com o escritório de Eichmann era muito importante. | Open Subtitles | (علاقتهم مع إدارة (ايخمان كانت ذات أهمية كبيرة |
"Procurador responde à bizarra defesa de Eichmann feita por Hannah Arendt." | Open Subtitles | المُدّعي العام, يرد على" "( الدفاع الغريب عن (ايخمان "(من قِبل (حنّة آرندت" |
Bill, por favor, ninguém atacou o carácter da Hannah Eichmann. | Open Subtitles | بيل),رجاءً.. لم يهاجم أحد) (شخص (حنة ايخمان |
O tribunal que julgava o Eichmann via-se diante de um crime que inexistia nos códigos penais. | Open Subtitles | لأن المحكمة التي أُوكل إليها محاكمة (أدولف ايخمان) تعاملت مع جريمة لا يمكن إيجادها في كتب القانون |
Mesmo assim, cabia ao tribunal definir o Eichmann como homem sendo julgado por seus actos. | Open Subtitles | ومع ذلك كان على المحكمة أن تُعرّف (ايخمان) على أنه شخص يُحاكم على أفعاله |
O problema com um criminoso nazi como o Eichmann, é que ele insistia em renunciar a qualquer traço pessoal. | Open Subtitles | (المشكلة مع مجرم نازي مثل (ايخمان أنه أصر على إنكار كل الصفات الشخصية |
Eu relatei-a e tive que esclarecer o papel desses líderes judeus que participaram directamente nas actividades do Eichmann. | Open Subtitles | وكان يجب عليّ توضيح الدور الذي لعبه هؤلاء الزعماء اليهود الذين شاركوا بشكل مباشر (في نشاطات (ايخمان |