O Irão tem cavernas, montanhas e desertos, como diz a história. | Open Subtitles | ايران فيها الكهوف والجبال والصحارى, مثلما هو الحال في القصة |
Um ano depois da revolução, o Iraque atacou o Irão. | Open Subtitles | بعد عام من الثورة اندلعت حرب بين ايران والعراق |
Também quero uma cópia do relatório sobre o programa nuclear do Irão para o discurso do Presidente na ONU. | Open Subtitles | اريد ايضا نسخة من التقرير المتعلق ببرنامج ايران للمواد الانشطارية من اجل خطاب الرئيس امام الامم المتحدة |
O Irão tem uma mulher a trabalhar na Missão da ONU? | Open Subtitles | ايران لديها المرأة العاملة في بعثة الامم المتحدة الخاصة بهم؟ |
Mas ironicamente, esta situação capacitou-nos a todos, porque, enquanto artistas, somos considerados centrais para o discurso cultural, politico e social no Irão. | TED | ولكن من المفارقات، هذا الوضع مكن كل واحد منا، لأننا نعتبر، نحن كفنانين، مركز الثقافة والسياسية، الخطاب الاجتماعي في ايران. |
Enquanto estive ausente do Irão, a Revolução Islâmica abateu-se sobre o Irão e transformou o país por completo de uma cultura persa para uma cultura islâmica. | TED | بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية. |
Que todos vocês se parecem lembrar do Irão depois da Revolução Islâmica. | TED | انكم جميعا تذكرون ايران بعد الثورة الإسلامية. |
A Musawwira, do Gana, A Hadya, do Paquistão, o Jaleel, do Irão, que usa o fogo. | TED | ولدينا مصورة من غانا وهادية من باكستان وجليل من ايران وهو نافث نيران |
A tecnologia não trouxe mudanças políticas no Irão. | TED | لم تقدم تلك التكنولوجيا اي تقدم سياسي في ايران |
No Irão, arranja-se uma licenciatura em duas semanas. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على شهادة البكالوريوس في ايران في غضون اسبوعين |
A Lucille diz que odeio os Americanos porque és do Irão. | Open Subtitles | لوسيل تقول انا اكره الاميركيين لأنك من ايران |
Não levo a Mahtob ao Irão. É demasiado violento. | Open Subtitles | انا لن اخذ ماهتوب الى ايران انها عنيفة جدا |
Por favor, ajuda-nos a sair do Irão e a voltar para a América. | Open Subtitles | ارجوك ساعدنا على مغادرة ايران والعودة الى أميركا |
Por favor, ajuda-nos a sair do Irão e a voltar para a América. | Open Subtitles | ارجوك ساعدنا على مغادرة ايران والعودة الى أميركا |
Muitos voltaram depois da Revolução, sentindo-se culpados por estarem fora, por terem voltado as costas ao Irão e ao Islão. | Open Subtitles | عاد الكثير منهم بعد الثورة وهم يشعرون بالذنب لانهم تركوا كل شيء ايران والاسلام |
Logo que o xá saiu do país, eu queria voltar para o Irão, mas a Ellen não quis. | Open Subtitles | منذ ان رحل الشاه كنت أرغب في العودة الى ايران ولكن إلين لا تريد.. |
É difícil acreditar que a ideia de paraíso estará sempre intimamente ligada ao Irão. | Open Subtitles | انه من الصعب ان نرى ان فكرة الجنة.. ترتبط ارتباطا وثيقا مع ايران |
Infelizmente a Pérsia Antiga está muito abaixo do nível da areia do Irão, Iraque e Síria. | Open Subtitles | لسوء الحظ فهذه الآثار الفارسيه تقع تحت عشرين قدما من الرمال فى ايران و العراق و سوريا |
Mas a cada semana diminuem porque os vendem a países como o Irão e Iraque. | Open Subtitles | و كل اسبوع يزيد عددهم بسبب بيعهم للسفن بسهولة لدول مثل ايران العراق و ليبيا, واسماء عديدة, |
Prepara-se no Irão, a arrancar braços aos ladrões. | Open Subtitles | على ما يبدو انه تمرن فى ايران عن طريق خلع ايدى السارقين |
Achas que é fácil ser Iraniana aqui? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه من السهل ان تكوني من ايران ؟ |
É que minha mãe importou esse tapete do Irã. | Open Subtitles | لقد قامت أمي بإستيراد تلك السجادة من ايران |