"ايران" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Irão
        
    • Iraniana
        
    • Irã
        
    O Irão tem cavernas, montanhas e desertos, como diz a história. Open Subtitles ايران فيها الكهوف والجبال والصحارى, مثلما هو الحال في القصة
    Um ano depois da revolução, o Iraque atacou o Irão. Open Subtitles بعد عام من الثورة اندلعت حرب بين ايران والعراق
    Também quero uma cópia do relatório sobre o programa nuclear do Irão para o discurso do Presidente na ONU. Open Subtitles اريد ايضا نسخة من التقرير المتعلق ببرنامج ايران للمواد الانشطارية من اجل خطاب الرئيس امام الامم المتحدة
    O Irão tem uma mulher a trabalhar na Missão da ONU? Open Subtitles ايران لديها المرأة العاملة في بعثة الامم المتحدة الخاصة بهم؟
    Mas ironicamente, esta situação capacitou-nos a todos, porque, enquanto artistas, somos considerados centrais para o discurso cultural, politico e social no Irão. TED ولكن من المفارقات، هذا الوضع مكن كل واحد منا، لأننا نعتبر، نحن كفنانين، مركز الثقافة والسياسية، الخطاب الاجتماعي في ايران.
    Enquanto estive ausente do Irão, a Revolução Islâmica abateu-se sobre o Irão e transformou o país por completo de uma cultura persa para uma cultura islâmica. TED بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية.
    Que todos vocês se parecem lembrar do Irão depois da Revolução Islâmica. TED انكم جميعا تذكرون ايران بعد الثورة الإسلامية.
    A Musawwira, do Gana, A Hadya, do Paquistão, o Jaleel, do Irão, que usa o fogo. TED ولدينا مصورة من غانا وهادية من باكستان وجليل من ايران وهو نافث نيران
    A tecnologia não trouxe mudanças políticas no Irão. TED لم تقدم تلك التكنولوجيا اي تقدم سياسي في ايران
    No Irão, arranja-se uma licenciatura em duas semanas. Open Subtitles يمكنك الحصول على شهادة البكالوريوس في ايران في غضون اسبوعين
    A Lucille diz que odeio os Americanos porque és do Irão. Open Subtitles لوسيل تقول انا اكره الاميركيين لأنك من ايران
    Não levo a Mahtob ao Irão. É demasiado violento. Open Subtitles انا لن اخذ ماهتوب الى ايران انها عنيفة جدا
    Por favor, ajuda-nos a sair do Irão e a voltar para a América. Open Subtitles ارجوك ساعدنا على مغادرة ايران والعودة الى أميركا
    Por favor, ajuda-nos a sair do Irão e a voltar para a América. Open Subtitles ارجوك ساعدنا على مغادرة ايران والعودة الى أميركا
    Muitos voltaram depois da Revolução, sentindo-se culpados por estarem fora, por terem voltado as costas ao Irão e ao Islão. Open Subtitles عاد الكثير منهم بعد الثورة وهم يشعرون بالذنب لانهم تركوا كل شيء ايران والاسلام
    Logo que o xá saiu do país, eu queria voltar para o Irão, mas a Ellen não quis. Open Subtitles منذ ان رحل الشاه كنت أرغب في العودة الى ايران ولكن إلين لا تريد..
    É difícil acreditar que a ideia de paraíso estará sempre intimamente ligada ao Irão. Open Subtitles انه من الصعب ان نرى ان فكرة الجنة.. ترتبط ارتباطا وثيقا مع ايران
    Infelizmente a Pérsia Antiga está muito abaixo do nível da areia do Irão, Iraque e Síria. Open Subtitles لسوء الحظ فهذه الآثار الفارسيه تقع تحت عشرين قدما من الرمال فى ايران و العراق و سوريا
    Mas a cada semana diminuem porque os vendem a países como o Irão e Iraque. Open Subtitles و كل اسبوع يزيد عددهم بسبب بيعهم للسفن بسهولة لدول مثل ايران العراق و ليبيا, واسماء عديدة,
    Prepara-se no Irão, a arrancar braços aos ladrões. Open Subtitles على ما يبدو انه تمرن فى ايران عن طريق خلع ايدى السارقين
    Achas que é fácil ser Iraniana aqui? Open Subtitles هل تعتقدين انه من السهل ان تكوني من ايران ؟
    É que minha mãe importou esse tapete do Irã. Open Subtitles لقد قامت أمي بإستيراد تلك السجادة من ايران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more