- Prazer em conhecer-vos também. Muito gosto em conhecer-vos. | Open Subtitles | من الرائع مقابلتك ايضا من الرائع جدا مقابلتك |
Meu Deus, ela também me quer tirar de cena. | Open Subtitles | ياالهي انها تريد ان تخرجني ايضا من حياتكم |
também é difícil esquecer como te queres esgueirar para a minha firma. | Open Subtitles | ايضا من الصعب نسيان تاريخك من المراوغة لتجد طريقك للعودة لشركتي |
Há muitas pessoas também... ...um apoio muito grande, como aquelas 3 mil pessoas que assinaram a petição para me libertar. | TED | وهناك عدد آخر من الأشخاص ايضا من الداعمين، كهؤلاء ال 3،000 شخص الذين وقعوا على الإلتماس من أجل إطلاق سراحي. |
Não é apenas na economia mas é também em termos de padrão de vida. | TED | ليست الاقتصاديات وحدها و لكن ايضا من حيث الظروف المعيشية |
também já ouviram dizer isto, tenho a certeza. | TED | سمعتم هذا ايضا من قبل، يمكنني الجزم بهذا. |
E isso é, também, a base para a compaixão, para compreender o nosso lugar no mundo. | TED | وهذا ايضا من اساسيات التراحم ولكي نفهم موقعنا في هذا العالم وكيف نحن جميعا متصلون معاً |
Espera-se também temporal nessa área. | Open Subtitles | ايضا من المتوقع العواصف الجويه الشديده فى منطقتكم اليوم |
também não tem sido muito agradável para mim, ter de suportar o seu desprezo todos os dias. | Open Subtitles | ليست مبتهجه انا ايضا من اهانتك لى كل يوم |
também nos interessamos pelas famílias. Mas as nossas famílias não estão connosco neste momento. | Open Subtitles | ولكن ايضا من العائلات وكل عائلتنا موجودين هنا الان |
Não! 1 996 é também passado. Oiçam. | Open Subtitles | كلا ، ان عام 1996 هو ايضا من الماضى استمع الى ، ماذا |
também foi bom ver-te. | Open Subtitles | حسنا كان من الجيد ايضا من الجيد ايضا مقابلتك |
Ela também era de NewJersey, e tinha conseguido tudo. | Open Subtitles | وقالت انها ايضا من جيرسي وقالت انها قد جعلت |
Tem também a mania dos fatos Valentino e óculos Oliver Peoples. | Open Subtitles | هو ايضا من هواة بدلات فالانتينو ونظارات أوليفر بيبولس |
"O Walter também é um homem mudado, Vou mais longe ao dizer que a nossa vida aqui juntos está completa. | Open Subtitles | والتر رجل مختلف ايضا من الممكن ان اتكلم كثيرا فى هذا ان حياتنا هنا كاملة |
Infelizmente, o namorado daquele tipo... também era do tipo ciumento. | Open Subtitles | ولسوء الحظ كان صديق ذلك الرجل ايضا من النوع الغيور |
A médica também sabe quem o agrediu? | Open Subtitles | هل قال الدكتور ايضا من هو الذي ركل مؤخرتك ؟ |
também tratei da que estava no armário e da outra atrás do aquecedor da água. | Open Subtitles | اخذت بالي ايضا من الاخر في الخزانة . والاخر خلف سخان المياه |
Mas é também importante que possamos gerir as nossas expetactivas. | Open Subtitles | لكن ايضا من المهم ان نتعامل مع توقعاتنا. |
Estas chamas também são de plantas. Uma libertação de luz do sol. | Open Subtitles | هذه النيران تأتي ايضا من النباتات بسبب حرارة الشمس |