"اين تذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Onde vais
        
    • Aonde vais
        
    • Onde vai
        
    • Aonde vai
        
    • Onde é que vais
        
    • Aonde é que vais
        
    • onde vão
        
    • onde ir
        
    Para Onde vais, McClane? Não grites. Open Subtitles اين تذهب بحق السماء يا ماكلين قلت ان الجادة التاسعة الأسرع جنوبا
    Onde vais? O estádio é para trás. Open Subtitles هيه هي اين تذهب استاد اليانكي من هنا هذه دراجتي ايها الأحمق
    Gosto de te seguir e saber para Onde vais sem que me vejas. Open Subtitles لقد احببت ان امشى ورائك حتى ارى اين تذهب فى السر
    John, Aonde vais? Open Subtitles جون , اين تذهب ؟
    Nem pense em abandonar o porto. Onde vai com esse barco? Open Subtitles لا تفكر فى ترك الميناء اين تذهب بهذة السفينة ؟
    percorreu um longo caminho para não saber Aonde vai. Open Subtitles أتيت من مسافه بعيده لكي لا تعرف اين تذهب ذاهب.
    Vá lá, Bancini, para Onde é que vais? Open Subtitles هيا يا بانسيني. تبا, الي اين تذهب بحق السماء؟
    Aonde é que vais filho da puta? Open Subtitles اين تذهب يا رجل ؟ ـ لست ذاهبا لاي مكان
    - Mal posso esperar para comê-la! - Onde vais, rapazola? Já tiveste a tua. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لمعاشرتها اين تذهب ايها الولد المحب انه اختيارك
    Como posso proteger-te se não sei para Onde vais? Open Subtitles كيف ساحميك ان كنت لا اعلم اين تذهب ؟
    - Mantenham as mãos no ar! - Onde vais? Open Subtitles ابقوا ايديكم مرفوعة - الي اين تذهب ؟
    Onde vais? Anda! Mas eu gosto dele. Open Subtitles ألى اين تذهب ؟ لكن أنا معجب به
    - Para Onde vais quando a tua mulher muda as fechaduras? Open Subtitles -غوردون ، اين تذهب اذا تغيرت حياتك ؟ -الى الصاله الرياضيه
    Deus sabe Onde vais todo dia. Open Subtitles الله وحده يعلم اين تذهب كل يوم
    Aonde vais tu? São só onze horas. Open Subtitles " فردي " اين تذهب انها الحادية عشرة
    Aonde vais? Open Subtitles إلى اين تذهب يا رجل؟
    Então, Aonde vais? Open Subtitles إذن إلى اين تذهب
    Quero saber para Onde vai e aquilo que estará a fazer sempre. Open Subtitles أريد أن أعلم اين تذهب و اين تفعل ذلك طوال الوقت
    Tem um desenho que mostre até Onde vai o túnel? Open Subtitles هل لديك خريطة تريني اين تذهب هذه الأنفاق
    Senhor Ou'Groat. Senhor Ou'Groat. Aonde vai? Open Subtitles سيد جروت , سيد جروت الى اين تذهب ؟
    Tudo bem? Põe essa merda atrás de ti meu. Onde é que vais? Open Subtitles حسنا ، ضع هذا بجانبك يارجل ، اين تذهب ؟
    Aonde é que vais? Open Subtitles الى اين تذهب
    Podemos ver para onde vão os dados. TED الان في الواقع تستطيع ان نري الى اين تذهب البيانات
    Assim, quando estiveres preparado... já tens para onde ir. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more