"اي شئ اخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais alguma coisa
        
    • mais nada
        
    - Só quero ajudar, senhor. Pronto. Precisa de mais alguma coisa? Open Subtitles هانحنُ ذا ، اسيكون هناكَ اي شئ اخر ، سيدي؟
    Havia mais alguma coisa no saco das tuas roupas? Open Subtitles هل كان يوجد اي شئ اخر في الحقيبه غير ملابسك ؟
    mais alguma coisa que eu deva saber? Não, penso que é suficiente para uma noite. Open Subtitles هل هناك اي شئ اخر يجب ان اعرفه؟ لا ، اظن ان ذلك كافي لليلة
    Se se lembrar de mais alguma coisa, este é o nosso número e nós ficamos aqui na cidade. Open Subtitles اذا تذكرت اي شئ اخر هذا هو رقمنا , ونحن سنبقى محليين
    Olha directamente o amuleto E tenta não pensar em mais nada. Open Subtitles انظر جيدا للتميمه وحاول الا تفكر في اي شئ اخر
    Espera, disseste àquela empregada que tinhas 29 anos. Precisam de mais alguma coisa, agentes? Open Subtitles انتظر , لقد اخبرت النادلة في ذاك اليوم ان عمرك 29 تحتاجون اي شئ اخر ايها العميلين؟
    E o resto, viram mais alguma coisa? Open Subtitles هل رأيتم اي شئ اخر ؟ لا شئ سوى الدماء - لا يهم -
    Posso ajudá-lo em mais alguma coisa? Open Subtitles هل هناك اي شئ اخر استطيع المساعد به
    mais alguma coisa que você quer que eu faça? Open Subtitles اي شئ اخر تريديني ان افعله ؟
    Tens mais alguma coisa a incomodar-te? Open Subtitles اي شئ اخر يقلقك ؟
    Aeroporto. - Dois. - mais alguma coisa? Open Subtitles اي شئ اخر افعله لك؟
    mais alguma coisa que queiras dizer-me, Frank? Open Subtitles أذن أهناك اي شئ اخر تريد اخباري به ,(فرانك) ؟
    Devo fazer mais alguma coisa? Open Subtitles أترغب ان افعل اي شئ اخر لك؟
    Consegues captar mais alguma coisa? Open Subtitles هل التقطت اي شئ اخر
    Se se lembrar de mais alguma coisa, ligue. Open Subtitles لو فكرت في اي شئ اخر اتصل بنا
    Queres saber mais alguma coisa? Open Subtitles اي شئ اخر ؟
    O JD fez-te mais alguma coisa? Open Subtitles هل فعل (جي دي) اي شئ اخر لكِ؟
    mais alguma coisa? Open Subtitles اي شئ اخر ؟
    "Não posso fazer mais nada. Open Subtitles انا لا استطيع ان اعمل اي شئ اخر انا يتوجب علي الذهاب
    E tu, rapazinho, não podes comer mais nada até teres acabado as ervilhas. Open Subtitles وأنت أيها الشاب،ليس من المسموح لك أن تأكل اي شئ اخر حتى تأكل البازلاء
    Não sei. Tens a certeza que ela não te disse mais nada? Open Subtitles هل انتَ واثق انها لم تقل اي شئ اخر لكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more