"اُريدك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero que
        
    • Preciso que
        
    Não Quero que andes por aí a transmitir ondas gay. Open Subtitles لا اُريدك أن تضفي لمسه من الشذوذ على المكان
    Quero que saibas que sou eu quem te vai mandar foder. Open Subtitles اُريدك أن تعرف أن الذي سيقول لك إذهب للجحيم هو أنا
    São perigosos, lindos e eu os adoro. Quero que os toque. Open Subtitles إنها خطيره و جميله و أنا اُحبها و اُريدك أن تلمسها
    Preciso que vão para Old Town assim que possível, estão ocupados? Open Subtitles اُريدك أن تذهب إلى البلده القديمه بسرعه هل أنت مشغول؟
    Eu Preciso que dês isto ao dono da loja. Open Subtitles اُريدك أن تعطي هذه لمالك المتجر
    Eu não sei o que Quero que faças. Ajuda-nos! Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي اُريدك أن تفعل ساعدنا
    Disse-lhe: "Brad, não Quero que passes aqui a noite." Open Subtitles و قلت له "براد لا اُريدك أن تبقى هنا الليله"
    Quero que diga que se arrepende de ter feito aquilo! Open Subtitles اُريدك أن تقول أنك آسف على فعلتك
    Quero que saibas que é muito simpático vires até aqui só para conheceres outro urso-pardo. Open Subtitles -فقط اُريدك أن تعرف أنه شئ مؤثر أنك قطعت كل تلك المسافه فقط لتقابل دب آخر
    Não Quero que espantes a miúda mais fixe na minha festa, Scott. Open Subtitles لا اُريدك أن تزعج الفتيات في حفلتي "سكوت"
    - Quero que investigues para mim. - O Becker está encarregado disso. Open Subtitles اُريدك أن تفحصها من أجلي- بيكر" هو المسؤل عن القضيه"-
    Quero que pares, agora mesmo! Open Subtitles اُريدك أن تكف عن هذا فوراً
    Quero que fiquem aqui, sim? Open Subtitles اُريدك أن تبقي هنا
    Quero que saibas que lamento. Open Subtitles فقط اُريدك أن تعرف أني آسف
    Quero que conheças um velho amigo meu. Open Subtitles اُريدك أن تقابل صديق قديم لي.
    Ouça, Preciso que fique um pouco mais esta noite. Open Subtitles اُريدك أن تتأخري قليلاً معهم الليله
    E já agora, Preciso que saias de casa. Open Subtitles بالإضافه لأنني اُريدك أن ترحل من ها
    - Preciso de ti, Preciso que me mates. Open Subtitles ... أحتاج اليك اُريدك أن تقوم بقتلي
    Hey, ouve, Mike. Preciso que me ajudes nisto. Open Subtitles إسمعني يا "مايك" اُريدك أن تساعدني
    Cal, Preciso que tragas o Jimmy até aqui, para resolver as coisas e pôr fim a tudo isto. Open Subtitles هاى، (كارلتون)َ اُريدك أن تُحضر (جيمي) الى هنا أخبرهُ بأنني اُريد ان اضع حداً لهذا الأمر اُريدك فقط أن تُحضرة الى هنا ونحن سنقوم بالباقي
    Krista, Preciso que sejas inteligente. Open Subtitles "كريستا" اُريدك أن تكوني ذكيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more