Imagine que a temperatura ambiente é representada por Londres, que está milhares de quilómetros daqui, então, nessa escala, se imaginarmos que aqui onde estou, em Boulder, for o zero absoluto, a temperatura mais baixa possível, | Open Subtitles | تخيلوا بأن درجة حرارة الغرفة ممثلة بلندن، أي تبعد بآلاف الأميال عنّا. فإذن على هذا التدريج، لو تخيلنا هنا تماماً |
Um terrário a milhares de quilómetros abaixo da crosta terrestre. | Open Subtitles | مربى للكائنات الحية تحت القشرة الأرضية بآلاف الأميال |
As ilhas do Ártico estão cercadas de milhares de quilómetros de alvo oceano congelado. | Open Subtitles | جزر القطب الشمالي محاطة بآلاف الأميال من المحيط المتجمّد الأبيض |
É mais do que isso. Ele esteve sempre a milhares de quilómetros de distância. | Open Subtitles | الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال |
Que poderá lançar um IG com a velocidade suficiente para alcançar o asteroide, e com massa suficiente para o desviar de rota, falhando a Terra em milhares de quilómetros. | Open Subtitles | يمكننا إطلاق جرار الجاذبية مع ما يكفي من السرعة للوصول إلى الكويكب وما يكفي من الكتلة لـ سحبهِ بعيدًا بالطبع حتى يفوّت الاصطدام بالأرض بآلاف الأميال |
A milhares de quilómetros da tua casa e do teu renascimento sombrio? | Open Subtitles | بعيدًا عن مسقط رأسكَ بآلاف الأميال! |