"بأجر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pago
        
    • salário
        
    • cobrar
        
    • remunerado
        
    • pelo ordenado
        
    O seu problema não foi vestir aquela camisa cinzenta... provavelmente não é um trabalho pago. Open Subtitles على الأرجح لن تكون مرتدياً للقميص الرمادي على الأرجح لن أكون موظفاً بأجر
    Eu percebi que ele estava a preparar terreno, e acabou por me perguntar se queria um trabalho mais bem pago. Open Subtitles كنت استطيع معرفة انه كان يريد امراً ما وفي النهاية سألني ان كنت اريد عملاً بأجر افضل
    Ao contrário de outras amas, os avós não largam os seus empregos porque acharam outro emprego com salário maior para cuidar de outro bebé. TED على عكس مقدمي الرعاية الآخرين، الأجداد لا يقلعون عن وظيفتهم بسبب أنهم وجدوا عملا آخر بأجر أكبر لرعاية طفل آخر.
    Na África subsaariana, menos de 1 entre 4 jovens conseguem um trabalho remunerado ou um salário. TED في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أقل من واحد من كل أربعة شباب من المرجح أن يحصلوا على عمل مأجور أو بأجر.
    Se não chegarmos logo a casa, a baby-sitter vai cobrar a mais. Open Subtitles ما لم نصل البيت قريبًا، ستطالبنا الجليسة بأجر ساعة إضافية.
    Devia cobrar horas extraordinárias. Open Subtitles أيمكن لى أن أطالب بأجر إضافى ؟
    O meu tempo é precioso. Não o vou trocar pelo ordenado mínimo mais gorjetas. Open Subtitles وقتي ثمين، أنا لا أتاجر بأجر صغير أو مقشيش
    Está bem, "resolvo tudo", consegues-me um emprego perto de casa e pago decentemente? Open Subtitles حسناً يا (حلاله), هل يمكن أن تجدي لي وظيفة قريبه من المنزل و بأجر محترم؟
    Horário nocturno, mal pago. Open Subtitles تعمل بالليل، بأجر زهيد
    E um homem assim tão sensato, quero que trabalhe na minha casa... por um salário. Open Subtitles ورجل حكيم مثل هذا، أرغب في أن يعمل في بيتي بأجر
    O salário é 17,50 dólares por hora, das 9 às 17 horas. Open Subtitles بأجر 17.5 دولاراً في الساعة و عدد ساعات العمل من خمس إلى تسع ساعات
    Eu só cá vim para que ele me pague o dinheiro. Ele deve-me duas semanas de salário. Open Subtitles انا جئت فقط للحصول على مالى انه مدين لى بأجر إسبوعين
    Ainda me pode cobrar o tempo que passar em pé no corredor. Open Subtitles بأجر وقتك وانت تقف في الخارج
    A pobre Sra. Cross foi obrigada aceitar um cargo remunerado em Buckinghamshire. Open Subtitles السيدة (كروس) المسكينة أجبرت على قبول وظيفة بأجر في (باكينجهام شير)
    Teria apostado o meu salário em como o enterro seria em Nova Iorque, se tivesse um trabalho remunerado. Open Subtitles أراهن بأجر شهر أن هذا الدفن كان سيحدث في مدينة (نيويورك)... إذا كانت لي وظيفة تدر أجراً
    - Ele trabalha pelo ordenado mínimo. Open Subtitles - هو يعمل بأجر ميسور .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more