"بأجمعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inteiro
        
    • whole
        
    • Todo o
        
    Disse que se ele se dedicasse à música totalmente, se desse tudo de si, que o mundo inteiro se abriria para ele. Open Subtitles لقد قلت بإنه في حال إلتزامه الكامل بالموسيقى، في حال فعلاً اعطاها كل مالديه، العالم بأجمعه سوف يفتح له ذراعيه.
    Foi planeada com cuidado, surpreenderemos o mundo inteiro. Open Subtitles قمنا بتحضيرات كثيرة لها سنفاجئ العالم بأجمعه بها
    Quando tinha a tua idade, era o meu lugar preferido no mundo inteiro. Open Subtitles حين كنت في سنك، هذا كان مكاني المفضل في العالم بأجمعه
    The whole world stops and stares for awhile Open Subtitles * العالم بأجمعه يتوقف * * ويتأملكِ لوهلة *
    The whole world stops and stares for awhile Open Subtitles * العالم بأجمعه يتوقف ويتأمل بكِ لوهلة *
    A 6 de Outubro, o planeta desmaiou durante 2 minutos e 17 segundos. Todo o mundo viu o futuro. Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل
    De nada serve a um homem dar a alma pelo mundo inteiro. Open Subtitles يا (ريتشارد) ماذا ينفع الإنسان إذا كسب العالم بأجمعه وخسر نفسه!
    O mundo inteiro está a observar! Falem! Falem! Open Subtitles العالم بأجمعه يشاهد عبر بدون خوف,عبر
    Aparentemente, se esse grão continuar a andar por aí, o nosso mundo inteiro pode ser obliterado. Open Subtitles ... يبدو أنه إذا ظلت ذرة الغبار تلك تطوف بالأرجاء عالمنا بأجمعه قد يتدمر
    Um mundo inteiro espera para ver o que faremos. Open Subtitles العالم بأجمعه يتطلع لرؤية ما نفعله.
    Sou a coisa mais engraçada do mundo inteiro! Open Subtitles أنا أضحك شيء في العالم كله بأجمعه
    Durante as negociações, enquanto o mundo inteiro via como uma nação ucraniana livre iria superar esta situação, o governo decidiu agir da forma mais vergonhosa e matreira de sempre. Open Subtitles .. أثناء المفاوضات، وبينما كان العالم بأجمعه يشاهد كيف ستتخطّى الأمّة الأوكرانية الحرّة هذه الحالة قررت الحكومة التصرف بأكثر الطرق خِزيٍا ولؤما
    Há um mundo inteiro, por aqui. Open Subtitles هنا عالم كامل بأجمعه
    O nosso mundo inteiro pode explodir! Open Subtitles عالمنا بأجمعه قد ينفجر
    Tens um mundo inteiro à tua espera. Open Subtitles العالم بأجمعه ينتظرك.
    O mundo inteiro corre perigo... Open Subtitles -اصغ، العالم بأجمعه مكان خطر ..
    O mundo inteiro visto do teu quarto. Open Subtitles العالم بأجمعه من غرفة نومكِ.
    A 6 de Outubro, o planeta desmaiou durante 2 minutos e 17 segundos. Todo o mundo viu o futuro. Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more