| A tua irmã não me liga. | Open Subtitles | بأختك وترتطم بكتفى هل تعلم ماذا يعنى ذلك؟ |
| Está ferida, é melhor ires. Eu tomo conta da tua irmã. | Open Subtitles | لقد أصيبت، من الأفضل أن تراها سأعتني بأختك |
| Pedi-te um favor, Buffy. Tomares conta da tua irmã. | Open Subtitles | هذه أول مرة أطلب منك خدمة يا بافي بأن تعتني بأختك |
| Dr. Drake Ramoray, o neurocirurgião da sua irmã. | Open Subtitles | أنا دكتور دريك راموري جرّاح الآعصاب الخاص بأختك هل ستتحسن حالتها ؟ |
| Temos provas legais que seu pai abusava sexualmente de sua irmã. | Open Subtitles | لدينا أدلة جنائية... تؤكد بأن والدك كان يتحرش بأختك جنسياً |
| Tem um pouco de fé na tua irmã, sim? | Open Subtitles | عليك أن تؤمن بأختك قليلاً , حسناً ؟ |
| E odiares salsa, por te fazer lembrar a tua irmã adoptiva. | Open Subtitles | أو بأنك تكرهين السالاندر لأنها لسبب غامض تذكرك بأختك الغير شقيقة |
| Que se passa com a tua irmã? Ela não gosta de acordar cedo? | Open Subtitles | ماذا حل بأختك ، إنها لا تحب الصباح الباكر ، أليس كذلك؟ |
| Deixa-me só telefonar à tua irmã a dizer que estás despachada. | Open Subtitles | فقط دعيني اتصل بأختك واخبرها بأنكِ جاهزة |
| Ouvi dizer que a tua irmã foi apanhada a vender broches na casa-de-banho. | Open Subtitles | سمعت أنه تم الإمساء بأختك وهي تلعق قضيب في الحمام |
| Vamos encontrar o meu irmão, pegar na tua irmã, e, depois, vamos voltar para a cidade. | Open Subtitles | لنجد أخي ونمسك بأختك وبعدها سنعود للمدينة |
| Estão todos a ligar às famílias. Queres ligar à tua irmã? Apenas para a avisar do que está a acontecer? | Open Subtitles | يتصل الجميع بعائلاتهم، ألا تريدين الاتصال بأختك وإعلامها بما يحدث؟ |
| Olha, eu não queria magoar a tua irmã! E não te quero magoar a ti! | Open Subtitles | أنظري , لم أرد أن ألحق الأذى بأختك ولا أريد أن ألحق الأذى بك |
| Até te aperceberes que tens uma visão distorcida no que toca à tua irmã, não estamos. | Open Subtitles | نعم , حسنا , حتى تدرك انك حصلت على بقعة كبيرة عمياء عندما يتعلق الأمر بأختك , نحن لا |
| Tu assumiste muitas responsabilidades para um jovem, administrar os estúdios, cuidar da tua irmã. | Open Subtitles | لقد تعرضت للكثير بالنسبة لشاب يافع إدارة الإستوديو, والآن تعتني بأختك. |
| Está bem, essa auto-mutilação é por causa do pacote ou sobre a tua irmã? | Open Subtitles | حسناَ جلد الذات هذا هل يتعلق بالطرد أم بأختك ؟ |
| Eu também não, mas tens de parar de pensar na tua irmã e começar a fazer o que é melhor para a nossa filha. | Open Subtitles | ولا أنا لكن يجب ان تتوقفي عن التفكير بأختك وتبدأي بفعل الأفضل من أجل ابنتنا |
| Que, quando me vierem prender, farás tudo ao teu alcance para reconstruir a empresa e tomarás conta da tua irmã. | Open Subtitles | أنهم حين يأتون للقبض عليّ، ستفعل كل ما بوسعك لإعادة بناء الشركة والاعتناء بأختك الصغيرة. |
| Começa a pensar sobre a sua irmã... quem eram os seus amigos, onde é que ela costumava ir, todas as suas rotinas. | Open Subtitles | أود بدايةَ بالتفكير بأختك من هم أصدقاؤها أين كانت تذكب ؟ كل تلك الأعمال اليومية |
| Acho que o melhor que podemos fazer é, ligar para a sua irmã... para ela vir para cá e talvez nós três possamos sentar-nos e discutir isto. | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل شىء يمكننا فعله هو أن نتصل بأختك نجلبها إلى هنا و ربما نناقش هذا نحن الثلاثة |
| No dia seguinte, a sua irmã entra em coma diabético. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي بعده، انتهى المطاف بأختك في المشفى بسبب غيبوبة سببها مرض السكري |