de um edifício de 5 andares do que denunciar o irmão. | Open Subtitles | من على مبنى ذي خمسة طوابق على أن يشي بأخيه. |
Não o censuro por querer mostrar o irmão mais velho bem-sucedido. | Open Subtitles | وأنا لا ألومه إذا رغب في التباهي بأخيه الأكبر المتفوّق. |
Atirei com o irmão dele dum 32o. Andar, em L. A... | Open Subtitles | لقد رميت بأخيه الصغير من الطابق 32 من ابراج ناكاتومي في لوس انجلوس |
Ted, o Sr. Barnell gostaria de falar conosco sobre a apólice de seguro vida do seu irmão. | Open Subtitles | ياتيد السيد بارنيل يريد التحدث معك بشأن وثيقة التأمين الخاصة بأخيه |
Vi os seus olhos de cãozinho para ele desde muito antes do seu irmão se atrofiar pela praga. | Open Subtitles | لقد رأيت نظراتكِ الحزينة إليه منذ فترة قبل أن يعصف الطاعون بأخيه. |
Há uns oportunistas que andam à procura do irmão dele. | Open Subtitles | العديد من الفرص أنه يعتني بأخيه الصغير |
Ele não tem jóias, vive num apartamento com o irmão, apanha o autocarro... | Open Subtitles | الرجل لا يملك أيّة مقتنيات باهظة ، يعتني بأخيه ، و يستقل الباص |
E, como advertência, eles colocam-lhe o irmão ali em baixo, para enviar uma mensagem. | Open Subtitles | وكأذىً إضافي, ألقوا بأخيه هنا ليوصلو رسالة. |
Charlotte era casada com Anthony Gascoigne, o irmão. | Open Subtitles | - كلا - "شارلوت" كانت متزوجة بأخيه "آنتوني" |
Não queria viver com o Philip, mas é casada com o irmão dele. | Open Subtitles | " لم ترغب في العيش مع " فيليب لكنها متزوجة بأخيه |
...mas, em vez disso, apanharam o irmão gémeo, o Oscar. | Open Subtitles | لكنهم أمسكوا بأخيه التوأم, (أوسكار), بدلاً منه |
O Michael também ficou magoado... e o George Sr. ficou brutalmente magoado, quando foi confundido com o irmão gémeo, o Oscar. | Open Subtitles | -مايكل) جرح أيضاً) و (جورج الأكبر) جرح بوحشية عندما أخطأ التعرف عليه بأخيه (أوسكار) |
Temos uma pista do local onde o burroughs vai encontrar-se com o irmão. | Open Subtitles | لدينا تقدم في جهة مكان لقاء (بوروز) بأخيه |
Ao princípio, ele queria matá-la de maneira horrível e dolorosa, como a morte que ela causou ao seu irmão. | Open Subtitles | في البداية إنه أراد أن يقتلها بطريقة فظيعة ومؤلمة مثل الموت الذي لحقته بأخيه. |
Então Awesomest encontrou-se com seu irmão Orlando na festa da vitória... onde eles poderiam lamber o cu ao Erotik... | Open Subtitles | " وكذلك الأعظم التقى بأخيه من أبيه " أورلاندو في حفلة " إيروتيك " بعد النصر " لتقبيل مؤخرة " إيروتيك |
O mais velho, Cain, determinado a vencer o seu irmão Abel. | Open Subtitles | الأخ الأكبر "قابيل"، عزم على الإطاحة بأخيه "هابيل". |
- O homem que apanhou o seu irmão. | Open Subtitles | الرجل الذي أمسك بأخيه. |
O Danny falava muito bem de si, melhor do que de todos os outros, gabava-se do seu irmão polícia das Keys. | Open Subtitles | كنت أكثر من يتحدث عنهم (داني) أكثر من أي شخص من الديار كان يتباهى بأخيه الشرطي من (كيز) |
E se ele está a ver esta corrida, algures, podem apostar que está muito orgulhoso do seu irmão mais novo. | Open Subtitles | فتأكدوا أنه فخور بأخيه ... |
a Casa Branca preferiu não comentar... sobre os negócios do irmão do Presidente Carter. | Open Subtitles | ولم يعلق الرئيس (كارتر) على هذا المشروع الخاص بأخيه |
E o Ben escolheu Samuel por causa do irmão. Washing... | Open Subtitles | (و (بن) إختار إسم (صامويل أسوةً بأخيه |
Não quero saber do Whale ou do irmão dele. | Open Subtitles | لا آبه بـ (ويل) أو بأخيه. |