Escuta, quando os homens atravessam uma crise de meia-idade, eles... | Open Subtitles | أنظر ، أبي بعض الرجال يمرون بأزمة منتصف العمر |
Estou a ter uma crise de confiança, e um conselho seria útil. | Open Subtitles | إسمع، إنني أمرّ بأزمة في الثقة، وفي حاجة ماسة لبعض النصح. |
E depois, uma manhã, no duche teve um ataque cardíaco e morreu. | Open Subtitles | لقد كان وقتاً غامضاً فقد أصاب احدهم بأزمة قلبية و مات |
Não se preocupe, Leo. Assim ainda tens um ataque cardíaco. | Open Subtitles | لا تقلق يا ليون وإلا تسببت لنفسك بأزمة قلبية |
Ele estava no serviço colonial. Ele morreu em 1945 de ataque cardíaco. | Open Subtitles | كان فى خدمة الاٍستعمار و مات فى الخامسة و الأربعين بأزمة قلبية |
As condutas de ar dos teus pulmões são como ramificações e, se elas se fecharem, tens um ataque de asma. | Open Subtitles | والمسارات الهوائية في رئتيكِ مثل فروع الشجر وعندما تُغلق هذه الفروع تصابين بأزمة ربو |
Vou ter um ataque cardíaco à espera do meu transplante. | Open Subtitles | سأصاب بأزمة قلبية وأنا أنتظر القلب هل لديكِ بطاريات؟ |
Vou ter um enfarte! | Open Subtitles | . وأخرجى تلك النقود من هناك . تودين أن تصيبينى بأزمة قلبية |
Penso que parte disso começa com a perceção de uma crise de identidade. Quem sou eu, porque é que eu sou esta pessoa particular? Porque é que eu não sou negra como toda a gente? (Risos) | TED | وهذا الجزء اعتقد يبدأ بأزمة هوية: انتم تعرفون, من انا، لماذا أنا هذا الشخص تحديداً, لماذا أنا لست سوداء كأي شخص آخر؟ |
achou que fiquei aborrecido por ter encolhido por estar a passar por uma crise de meia-idade. | Open Subtitles | بأن السبب في انزعاجي من مسألة التقلص هو لأنني أمر بأزمة منتصف العمر |
Estava tudo bem até aos seus 50. E, se ele teve uma crise de meia idade. | Open Subtitles | كان كل شيء جيداً حتى بلغ الخمسين فأصيب بأزمة منتصف العمر |
Que na verdade eu estava com uma crise de meia-idade. | Open Subtitles | بأنني في الحقيقة كنت أمر بأزمة منتصف العمر |
Só que teve um ataque cardíaco. Para já chega. | Open Subtitles | انه اُصيب بأزمة قلبية فقط هذا يكفيه الآن |
pretendia testar a questão de onde deviam os pacientes recuperar depois de um ataque cardíaco. | TED | كان يريد ان يقوم باختبار آخر وكان السؤال المطروح هو أين يجب ان يتعافى المريض بأزمة قلبية ؟ |
Duas pessoas que acabaram de ser noticiadas às nove, um bancário suspeito de desviar fundos, durante questionário... e um assaltante por esticões, que estava em prisão preventiva... ambos morreram de ataque de coração. | Open Subtitles | قبل قليل مصرفي كان موضع تحري للاختلاس وسرقة المحفظة التي كانت تحت الحراسة كلاهما مات بأزمة قلبية |
Não é habitual um homem de 40 anos morrer de ataque cardíaco. | Open Subtitles | لا يتهاوى من بلغ الأربعين صريعًا بأزمة قلبيّة ببساطة |
Como é que um rapaz de 17 anos morre de ataque cardíaco? | Open Subtitles | انتظر لحظة, كيف فتي بعمر ال 17 يموت بأزمة قلبية؟ |
Que equipamento de ténis tão giro! Acho que ia tendo um ataque de coração. | Open Subtitles | أفضل زي للعب التنس يا إلهي، ظننتي سأصاب بأزمة قلبية |
Acho que ele está a ter um ataque de coração. | Open Subtitles | ساعدني، أرجوك أعتقد أنه مصاب بأزمة قلبية |
Tinha a certeza de que ia ter um ataque cardíaco. | TED | وكنت متأكداً بأنني سوف أصاب بأزمة قلبية |
Isto vai dar-me um ataque cardíaco. Sei que vou ter um ataque cardíaco. | Open Subtitles | هذا سيصيبنى بأزمة قلبية كنت أعلم أننى سأصاب بازمة قلبية |
Harry, queres provocar-me um enfarte aqui mesmo? | Open Subtitles | هاري، ستصيبني بأزمة قلبية في التو و اللحظة هكذا |
Estás numa crise de meia-idade, até que aparece uma miúda de 27 anos, linda de morrer, e que gosta de ti. | Open Subtitles | أنت تمر بأزمة منتصف العمر تأتي بموازاة لقياك بفتاة ذات 27 ربيعا جذابة و قد أعجبت بك |