"بأسرتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • família
        
    Tu sabes, preciso de cuidar da família. Open Subtitles تعلم، على الأقل، كي أتمكن من العناية بأسرتي
    Como é que és meu marido e não conheces a minha família? Open Subtitles كيف صرت زوجي بينما لم تلتقي بأسرتي أبداً؟
    É muito raro ter, a minha família reunida. Não podemos dar-nos bem? Open Subtitles ،من النادر جداً ان أحضى بأسرتي الموسعة مجتمعة ألا يمكننا أن نحضى بعلاقة ودية؟
    Já disse vezes sem conta que a esperança de reencontrar a minha família é suficiente para combater a fome. Open Subtitles قلت مرارًا أن أمل لقياي بأسرتي يكفي لتجاوز ملحّات نهمي.
    O que conseguir deles chega para cuidar da minha família? Open Subtitles مهما ستناله هذه القضية أعتني بأسرتي به
    Tive uma boa vida. Tomei conta da minha família. Open Subtitles عشت حياة جميلة، واعتنيت بأسرتي.
    Os caçadores que fizeram os punhais dos Originais para acabar com a minha família, não sabiam que o Klaus era meio lobisomem, que não era vulnerável à prata. Open Subtitles الصيّادين الذين صنعوا الخناجر الأصليّة للإطاحة بأسرتي لم يعلموا أن شطر (كلاوس) مذؤوب وأنّه لا يتأثّر بالفضّة.
    Tu. Tu trataste de mim para eu cuidar da minha família. - Não foi o Tommy. Open Subtitles أنت جهّزتني لكي أعتني بأسرتي وليس بـ(تومي)
    Mas não faças isto à minha família. Open Subtitles فقط لا تفعل هذا بأسرتي.
    Olha o que se passa com a minha família. Open Subtitles انظر ماذا حل بأسرتي
    Esta é pelo que fizeste à minha família. Earp, não! Open Subtitles -هذا من أجل ما فعلته بأسرتي
    Eles não são a minha família, Will. Open Subtitles (إنهم ليسوا بأسرتي (ويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more