| Como um sócio, espero que as tuas preferências pessoais não interferiram no nosso negócio. | Open Subtitles | كشريك, لا أتوقع أن تتدخل خياراتك الشخصية بأعمالنا |
| Pela vossa generosidade este último ano ajudando-nos a instalar o nosso negócio. | Open Subtitles | لكرمكم و مساعدتنا فى القيام بأعمالنا العام الماضي |
| Mentiras. O Malcolm nunca prejudicaria o nosso negócio. | Open Subtitles | كذب، مالكوم ما كان يجازف بأعمالنا أبدًا |
| Gostamos tanto de fotografar, que não fazemos nosso trabalho. | Open Subtitles | نحن نحب التصوير كثيرا حتى نسينا القيام بأعمالنا |
| Não tem nada a ver com os nossos negócios. | Open Subtitles | لا دخل لهم بأعمالنا |
| A melhor maneira de honrar o David Siegel é continuar a fazermos os nossos trabalhos. | Open Subtitles | أفضل طريقة (لتشريف (ديفد سيغل هي القيام بأعمالنا |
| Claro, estou um pouco nervoso, mas fazer o nosso trabalho irá fazer-nos sentir melhor. | Open Subtitles | بكل تأكيد اني متنرفز قليلا لكن قيامنا جميعا بأعمالنا سيجعلنا نشعر أفضل |
| Primeiro... quando precisamos de alguém que faça o nosso trabalho sujo. | Open Subtitles | واحد .. نكون فى حاجة إليه للقيام بأعمالنا السيئة. |
| Daqui a dez anos, robots vão estar a fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | وبعد 10 سنوات ، سيتواجد روبوتات ليقوموا بأعمالنا |
| Ele adora sabotar os nossos negócios. | Open Subtitles | . إنه يُحب التدخل بأعمالنا |
| Nós não podemos ficar com os nossos trabalhos. | Open Subtitles | تلك... تلك ... أعني، لا يمكننا يا (جورج) الإحتفاظ بأعمالنا |