"بأفعال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • actos
        
    • acções
        
    • atos
        
    • agir
        
    • fazer coisas
        
    • tomaria medidas
        
    Levado a cometer actos demasiado execráveis para serem aqui mencionados, Open Subtitles صنع ليقوم بأفعال رهيبة لا يمكن ذكرها هنا
    Alguns aliviam o seu desejo ardente com pequenos actos de bondade. Open Subtitles والبعض يخفف رغباته المشتعلة بأفعال عطف صغيرة
    Nenhuma criança está inocente das acções do seu pai. Open Subtitles لا يوجد طفل ليس له علاقة بأفعال والده
    Apesar dos defeitos do meu irmão, ele sempre se comoveu com atos de lealdade. Tal como eu. Open Subtitles برغم أخطاء أخي، إلّا أنّه دومًا يتأثر بأفعال الولاء، مثلي.
    Näo achava bem agir fosse como fosse em relaçäo a qualquer coisa excepto continuar, impelido por algo dentro dele. Open Subtitles لقد كان يعتقد أنه من غير اللائق أن يتخذ أى إجراء تجاه أى شئ مهماً كان غير أنه يقوم بأفعال كأن شيئاً بداخله يقوم بتوجيهه
    Estamos todos desesperados. Somos todos levados a fazer coisas desesperadas. Open Subtitles إنّنا جميعًا يائسون، جميعنا قمنا بأفعال من منطلق اليأس.
    Já sabemos da história da sua mulher com o Bauer. Compreendo porque um homem como você tomaria medidas contra um rival. Open Subtitles نعلم بأمر تاريخ زوجتك مع (باور)، أتفهم لمَ يقوم رجل مثلك بأفعال ضد منافس.
    Não somos romanos. Nem nos tornaremos eles por actos de crueldade desnecessária. Open Subtitles لسنا رومان، وإلاّ سنصبح مثلهم ونقوم بأفعال وحشية غير ضرورية
    O pai dele fê-la desempenhar humilhantes actos sexuais com prostitutas e forçou o jovem Daniel a assistir. Open Subtitles والده أجبرها على القيام بأفعال مشينة و مذلة مع المومسات و من ثم اجبر دانييل اليافع على المشاهدة
    Lamento sinceramente que esteja a ser punida pelos actos do seu marido, mas ele é um revoltoso confirmado, madame, e não apenas suspeito. Open Subtitles صدقاً أنا بغاية الأسف أنّكِ تأذيتِ بسبب فعل إرتكبه زوجكِ و لكنّه مُثبت عليه قيامه بأفعال المتمرِّد‏ين يا سيدتي ، و ليس مشتبه في أمره و حسب
    A permitir... que horríveis actos de violência fossem praticados em teu nome. Open Subtitles سمحت بأفعال بشعة من العنف بأن تتم باسمك
    Não importa o que aconteceu há mil anos, pois a honra dos Carl Carlson foi redimida pelos actos do Carl Carlson. Open Subtitles لا يهم ما حدث قبل ،ألف سنة شرف (كارل كارلسن) اُفتدي (بأفعال (كارل كارلسن.
    O processo alega que Hunt está comprometido com múltiplos actos de fraude e roubo contra os desfavorecidos da cidade. Open Subtitles "الدعاوي القضائيّة المرفوعة على (هانت)، بإتّهامه بأفعال احتيال وسرقة متعددة" "ضد مواطني المدينة البؤساء..."
    Estamos no meio de uma crise financeira grave e o governo federal está a responder com acções decisivas. Open Subtitles والعائلات والشركات وجدت صعوبة في اقتراض المال نحن في خضم أزمة اقتصادية كبرى والحكومة الفيدرالية قد استجابت بأفعال حاسمة
    Os pais estão cientes das acções disciplinares da escola? Open Subtitles هل كان الأهل يعرفون بأفعال المدرسة التاديبية؟
    Ao longo do tempo, realizamos acções com intenções, sejam elas boas ou más, que requerem perdão. Open Subtitles مع الوقت, نقوم بأفعال مبنيه على النوايا جيده أو سيئه وهذا يتطلب المسامحه
    O governador não lhe dirá isto, mas a carreira militar dele destaca-se por incríveis atos de coragem. Open Subtitles ...لن تسمعه من الحاكم نفسه لكنمسيرتهالعسكريةتتسم... بأفعال استثنائية شجاعة
    Estamos as duas a comportarmo-nos como duas crianças e está na altura de uma de nós agir como uma adulta, portanto eu vou-me embora agora. Open Subtitles لقد كنّا نقوم بأفعال طفولية هنا، وحان الوقت لإحدانا أن تُنهي هذا، لذا، سأغادر الآن
    A não ser que o teu trabalho melhore, vamos agir em conformidade. Open Subtitles الأن, ما لم يتحسن عملكي, ربما سيتم القيام بأفعال
    E é por isso, penso eu, que o ciúme [ou a inveja] não nos leva simplesmente a fazer coisas violentas ou ilegais. TED و أظنّ أنّ ذلك هو ما يجعل الغيرة تحسنا على القيام بأفعال عدوانيّة أو غير قانونيّة.
    Não é crime pensar em fazer coisas terríveis. Open Subtitles التفكير في القيام بأفعال سيّئة ليس بجريمة
    Já sabemos da história da sua mulher com o Bauer. Compreendo porque um homem como você tomaria medidas contra um rival. Open Subtitles نعلم بأمر تاريخ زوجتك مع (باور)، أتفهم لمَ يقوم رجل مثلك بأفعال ضد منافس...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more