Ou lhe pegarão também. Já partiram os narizes de duas pessoas. | Open Subtitles | إنهم سيضربونك أيضا .يسحقون بأقدامهم الرؤوس |
Mal os seus guardas chegarem ao casino... uma carrinha branca parará à porta. | Open Subtitles | عندما يخطون حراسك بأقدامهم على ارض الكازينو شاحنه بيضاء ستتقدم الى الواجهه ، رجالك سيقوموا بتحميل مؤخرة السياره |
E vi os polícias, quer dizer, os inspetores, que a estavam a empurrar para trás com os pés a dizer, "despache-se, despache-se, não nos faça perder o nosso tempo." | Open Subtitles | ، وأنا رأيت الشرطة حسنا المفتشون الذين كانوا يدفعونها للخلف : بأقدامهم تقول أسرعى ، أسرعى لا تجعلينا نضيّع وقتنا |
Foi horrível, eles tinham rodas sobre os pés. | Open Subtitles | فلديهم عجلات يسيرون بأقدامهم عليها ولديهم تلك العصي |
Deitados de costas, agitam os tentáculos para apanhar o alimento que flutua por perto. | Open Subtitles | يستلقون على ظهورهم، ملوّحين بأقدامهم لجمع أيّاً ما يمرّ بهم من طعام. |
As pessoas fazem os passos quando caminham em hotéis, com os seus pés. | Open Subtitles | بل الناس هم من يفعلونها حينما يسيرون عبر الفنادق بأقدامهم |
Eles gritam e batem os pés, mas, se tivessem que passar um dia nos nossos lugares, o peso que carregamos nos ombros... | Open Subtitles | يصرخون و يصيحون و يضربون بأقدامهم الأرض ولكن إن كان عليهم قضاء يوم واحد بدلاً عنا متحملين ما يقع على عاتقنا |
Uma coisa que os meus homens sabem de certeza, a ditadura não virá para esta terra sagrada enquanto houver fôlego neste... | Open Subtitles | شيء واحد يعرفه رجالي بالتأكيد لن يطأ الجنود بأقدامهم هذه الأرض المقدسة بينما كان بي نفس |
Um inferno de corpos enlameados, onde os pés dos pisadores misturam barro e palha para os tijolos do Faraó. | Open Subtitles | جحيم من الوحل كان ينقعونه بأجسادهم و حيث يطأونه بأقدامهم يقلبون فيه الطين على القش و يحيلونه إلى خليط لأجل الطوب الفرعونى |
Néctar! Porque diabos os surfistas amarram as pranchas nas pernas se vão acertá-los no rosto quando caírem? | Open Subtitles | أم (نوبو)؟ لماذا يربط راكبوا الأمواج ألواحهم بأقدامهم |
O egípcios antigos faziam a massa, espalmando-a com os pés. | Open Subtitles | الفرصة لتكذب عليّ (جو) أحاول أنّ أكون مؤدباً في الواقع ، القدماء المصريون كانوا يصنعون (الباستا) بتسوية العجين بـ بأقدامهم |
Dos pés dos pisadores que misturam às mãos dos moldadores que vertem, se move o permanente rio de lama, semente humilde das grandes cidades, dia após dia, ano após ano, século após século. | Open Subtitles | من الخليط الذى يطأونه بأقدامهم إلى أيادى مصبوبه بالقوالب العفنه يحركون مجرى الطين الثابت الذى هو البذره الأولى للمدن الكبيره |