"بأماكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lugares
        
    • sítios
        
    • locais
        
    • paradeiro
        
    Tenho acordado em lugares e não sei como lá cheguei. Open Subtitles و كنت أصحوا بأماكن لا أعلم كيف وصلت إليها
    E acorda em lugares estranhos, não se lembra como chegou lá. Open Subtitles أجل، يصحو بأماكن غريبة لا يمكنه تذكّر كيف وصل لهناك
    ir ao cinema e conseguir os melhores lugares, TED ويمكننا ان نذهب الى دور السينما .. وننعم بأماكن جلوس رائعة ..
    Tens que fazer coisas criativas em sítios criativos. Deus! Pai, aqui tens. Open Subtitles فعليك أن تفعلي أمور إبداعية , بأماكن إبداعية أبي , خُذ
    Pagam mais ainda noutros sítios, com taxas menores que as nossas. Open Subtitles إنّهم يدفعون أكثر بأماكن أخرى وحدات تملك تقديرات أقلّ منّا
    Isso conduziu ao meu trabalho com Seymour, em locais como o Camboja, no início de "Um portátil para cada criança". TED وهذا يقودني للحديث عن عملي مع سيمور بأماكن مثل كمبوديا وانطلاق مشروع حاسوب لكل طفل.
    O Capitão Vandevere também sabia do meu paradeiro. Open Subtitles الكابتن فانديفر قد علم بأماكن تواجدى طوال الوقت
    Olhe para si! São poucos os lugares onde punha a minha coluna. Open Subtitles انظري لكِ أفكر بأماكن أخرى أضع بها عامودي
    Silêncio, não sabem o que tive de fazer para arranjar lugares tão perto do urso! Open Subtitles اصمت ، أنت لا تعرف ماذا فعلت كي أحظى بأماكن بجانب الدب
    O truque dele foi extrair petróleo de lugares impossíveis. Open Subtitles إنه رجل صلب و سبب نجاحه هو قيامه بالتنقيب عن النفط بأماكن لا يتجرأ أحد على التنقيب فيها
    Não é você que continua a acordar em malditos lugares estranhos, sem nenhuma ideia de como foi lá parar. Open Subtitles أنتِ لستِ الوحيدة التي تستيقظ دائماً لتجد نفسها بأماكن غريبة ملعونة بدون أدنى فكرة عن كيفية مجيئك إلى هناك.
    E quando o faz, limita-se a lugares com tanta segurança como a que tem em casa. Open Subtitles و عندما يفعل يلتزم بأماكن فيها أمن كما في مقره
    - Eles são de todos os lugares. Esses tipos caçam em ambientes cheios de alvos. Open Subtitles هؤلاء الرجال يصطادون بأماكن غنية بالأهداف
    Preciso de lugares que não são cenas de crimes. Open Subtitles لا أريد أن أتواجد بأماكن وقع بها جرائم
    Imagino que deve ter sido preciso encontros em lugares estranhos, a horas estranhas, para que nunca fossem vistos juntos. Open Subtitles انا اتخيل انك اخذته والتقيت به بأماكن شاذة واوقات غريبة لذا لايمكن لأي كان رؤيتكم سوية
    Sondas no corpo em sítios escuros e desagradáveis? Open Subtitles زرع أجسام غريبة بأماكن حساسة خفية من الجسم؟
    Temos de pensar em sítios que eles possam não ter visto. Ou para onde os fios de cabelo possam ter ido. Open Subtitles لذا علينا التفكير بأماكن ربما غفلوا عنها أو أماكن قد انتقل إليها الشعر منذ ذلك الحين
    Pensa em sítios que a Mona podia ter escondido coisas. Open Subtitles لذا حاولي ان تفكري بأماكن من الممكن ان تخبأ مونا فيها اشياء
    Ainda que existissem, com todas as instalações e locais secretos... Open Subtitles حتى إن كان لهؤلاء الناس وجود بتلك المرافق بأماكن سرية
    Refere-se a uma altura, no final da tarde em que o paradeiro de uma pessoa pode ser naturalmente pouco vago. Open Subtitles إنها عبارة تشير إلى وقت في المساء حين يكون الشخص عادةً يستطيع التواجد بأماكن عديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more