| Falaremos dela noutra altura, quando estiveres mais bêbedo ou mais sóbrio. Olaf! | Open Subtitles | سوف نتناقش بأمرها مرة اخري عندما تكون سكرانا او أكثر أدبا |
| Podias ter gostado mais dela. E sabes bem que sim. | Open Subtitles | كان يمكنكِ أن تهتمي بأمرها أكثر وأنكِ تعلمي بذلك |
| "Não te preocupes com a moça, eu vou cuidar dela." | Open Subtitles | لا عليك أن تقلق على الفتاه سأعتنى بأمرها |
| Foi um erro não vos contar sobre ela, já percebi... | Open Subtitles | أخطأت في عدم إخباركم بأمرها. |
| Só uma pessoa sabia sobre ela. | Open Subtitles | يعلم بأمرها شخص واحد فقط. |
| Rembrandt, sabemos todos o quanto te importas com ela, mas estarás a colocar-nos a todos em muito perigo. | Open Subtitles | يا رمبرانت.إننا جميعاً نعلم كم تهتم بأمرها لكنك سوف تقوم بتعريضنا للكثير جداً من الأخطار |
| Alguém a quem ela tenha negado sexo nesta altura, alguém que gostava dela. | Open Subtitles | شخص ما يرفض ممارسة الجنس وفى تلك الحالة من الذى يعرفها ويهتم بأمرها |
| Nesse caso vamos tratar dela na mesma altura. | Open Subtitles | فى هذه الحالة .. سوف نتكفل بأمرها فى نفس الوقت |
| Porque não queres saber dela da mesma maneira que eu quero. | Open Subtitles | لأنكِ لا تهتمين بأمرها بنفس الطريقة التي أفعلها |
| Tu não queres saber dela. Não queres saber de nada. | Open Subtitles | أنت لا تهتم بأمرها أنت لا تهتم بأمر أي شيء |
| Todos gostávamos muito dela e juro que seremos o mais gentis possível. | Open Subtitles | لقد كنا نهتم بأمرها جميعًا وأعدك بأننا سنكون على أقصى قدر من اللطف |
| Sei que gostas dela, por isso não podia deixá-la morrer. | Open Subtitles | و أنا اعلم انك تهتم بأمرها لذلك انا لا يمكن ان أسمحلها تموت |
| - Temos de tratar dela depressa. | Open Subtitles | علينا الاهتمام بأمرها قبل فوات الاوان انها لم تؤذي اي احد. |
| Acho que também vou ter que tratar dela. | Open Subtitles | حسنٌ, اعتقد بأني سأتكفل بأمرها, هي الأخرى |
| Uma velha amiga está a causar problemas e o Grande Coven pediu-me para tratar dela. | Open Subtitles | صديقتي القديمة تسبب بعض المشاكل و السحرة العظماء طلبوا مني أن اهتم بأمرها |
| Sim. Mas primeiro temos que tratar dela. | Open Subtitles | أجل، لكنْ علينا أوّلاً أنْ نتكفّل بأمرها |
| Podias ao menos ter-me falado dela, Lucious. | Open Subtitles | ..فقط كان بإمكانك على الاقل أن تخبرني بأمرها |
| Isso é porque gostas dela e sentes-te mal pelo que fizeste. | Open Subtitles | هذا لانك تهتم بأمرها , وتشعر بالحزن لما فعلته |
| É, eu sei sobre ela. | Open Subtitles | نعم، أعلم بأمرها |
| Diga-me que não sabia sobre ela. | Open Subtitles | اخبرني إنك لم تعرف بأمرها. |
| Eu não sabia sobre ela, certo? | Open Subtitles | لم أعرف بأمرها, اتفقنا؟ |
| Porque pensei que a tua filha tinha o direito de saber que o pai se preocupa com ela. | Open Subtitles | لأنّني اعتقدتُ أنّ لابنتكِ الحقّ في معرفة أنّ والدها اهتمّ بأمرها |