"بأمر ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre uma coisa
        
    • numa coisa
        
    • em algo
        
    • qualquer coisa
        
    • sobre algo
        
    Gostaria de falar consigo em privado sobre uma coisa. Open Subtitles أود أن أتكلم معك بأمر ما على إنفراد
    Crianças, queremos falar convosco sobre uma coisa. Open Subtitles يا صغار نريد التحدث معكم بأمر ما
    Georgia, temos de falar sobre uma coisa. Open Subtitles جورجيا, علينا التحدث بأمر ما
    Acreditar numa coisa quando todos creem o contrário pode ser esgotante. Open Subtitles للتصديق بأمر ما معاكس .للمعارضة الكونية يعتبر أمر مُرهق
    Estive a pensar numa coisa que o teu pai disse. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدك للتو وأخبرني بأمر ما
    Precisas ter fé em algo. Open Subtitles عندما يتولد لديك إيمان بأمر ما
    Revela-nos também qualquer coisa sobre a política energética. TED والشيء الثاني الذي يقوم به هو إخبارنا بأمر ما حول سياسة الطاقة.
    A rapariga disse que querias falar sobre algo. Open Subtitles أخبرتني الفتاة بأنك تريد أن تتحدث بأمر ما
    Preciso de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles أود أن أحدثك بأمر ما
    Preciso de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles أود أن أحدثك بأمر ما.
    - Quero falar sobre uma coisa. Open Subtitles -أريد أن أحدثكِ بأمر ما
    Falar sobre uma coisa contigo. Open Subtitles {\pos(190,230)}أردت محادثتكِ بأمر ما
    O Harry estava certo sobre uma coisa. Open Subtitles هاري) كان محقاً بأمر ما).
    - Pode estar envolvido numa coisa. Open Subtitles ‫لأنه قد يكون له علاقة بأمر ما. ‫ماذا؟
    Estive a pensar numa coisa. Open Subtitles . فقد فكرت لك بأمر ما
    Sim, estou a ajudá-lo numa coisa. Open Subtitles - أجل. أنا فقط أقوم بمساعدته بأمر ما -
    Já viu Brandon e Alex envolverem-se em algo? Open Subtitles هل سبق ان رأيت "براندن" و "أليكس" يخوضون بأمر ما ؟
    Ele disse-me que queria que o ajudasse em algo. Open Subtitles قال أنّه يحتاج مساعدتي بأمر ما.
    A dor leva-nos a fazer qualquer coisa, neste caso, lavar os olhos até a areia desaparecer. TED إن الألم يدفعك للقيام بأمر ما حيال المسبب في هذه الحالة تنظيف وغسل العينين حتى إزالة حبة الرمل
    Sim, mas sempre que me dizes para lhe dizer qualquer coisa, ela pergunta: "Porque é que ele não me disse pessoalmente"? Open Subtitles سأفعل، لكن في كل مرة تطلب مني أن أخبرها بأمر ما تتساءل لمَ لم تخبرها بنفسك؟
    Meu Deus! Vieste aqui para falar comigo sobre algo e eu não me consegui calar. Open Subtitles يا إلهي، أتيتِ لهنا لتحدثيني بأمر ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more