Esta menina consegue manifestar pensamentos. | Open Subtitles | هذه الفتاة الصغيره بأمكانها ان تظهر الفكر |
Os Problemas são hereditários, por isso se a Noelle consegue ressuscitar os mortos, a irmã também. | Open Subtitles | . الأمراض تحدث بالوراثة لذا اذا كانت نويل تستطيع إحياء الناس من الموت , فشقيقتها بأمكانها فعل هذا ايضاً, ما أسمها ؟ |
Ela quer alguém que possa sustentá-la para o resto da vida para poder continuar a comprar malas com diferentes formatos. | Open Subtitles | أنها تريد شخص ما بأمكانها الأعتماد عليه لبقية حياتها لكي يشتري لها الحقائب بكل أشكال المنتجات الغذائية |
Supondo que ela possa segurá-lo até à nossa chegada. | Open Subtitles | على أفتراض أن بأمكانها أيقافه لحين وصولنا |
Porque, caso contrário, vais sempre perguntar-te se ela poderia fazer-te feliz. | Open Subtitles | لأنه غير هذا، ستظل تتساءل دوما لو كان بأمكانها اسعادك |
Bem, eu avisei-vos que ela poderia ser condescendente. | Open Subtitles | حسناً ألم أحذرك أنه بأمكانها أن تكون تفاعليه |
Se ela pode fazer cocó em casa, eu também quero fazer. | Open Subtitles | اذا كان بأمكانها التبول بالبيت انا ايضاً أريد التبول بالبيت |
Ela consegue sentir-te desde o outro lado do complexo e eu preciso que ela se concentre. | Open Subtitles | بأمكانها الشعور بك عبر المجمع وانا اريد لها ان تركز |
Se ela me consegue sentir, então ela sabe que não te irei deixar prosseguir com isto. | Open Subtitles | لو كان بأمكانها الشعور بي اذن فهي تعرف بأني لن ادعك تفلت بهذا |
Daqui a dois dias? Acho que nem a minha cabeleireira consegue ajudar-te a tempo e ela tem três mãos. | Open Subtitles | بعد يومين؟ لا أعتقد ان مصففة شعرى بأمكانها مساعدتكم هذه المرة |
Fala com a Mia, vê se ela consegue fazer ligação directa num carro. | Open Subtitles | التحدث مع ميا. لأرى أن كان بأمكانها تشغيل السيارة بلأسلاك. |
- Tenho fé de que a França consegue suportar a ausência temporária de tropas assim como o custo em ouro de as mandar. | Open Subtitles | -لدي ثقه بأن فرنسا بأمكانها الصمود مع غياب القوات لفتره صغيره |
Acha que a máquina não consegue replicar a minha voz? | Open Subtitles | أتظن ان الألة ليس بأمكانها تكرار صوتي؟ |
Mas a vida deles pode estar em perigo, por isso, qualquer informação que possa ter, pode ajudar-nos. | Open Subtitles | سيدتي و لكن حياتهم قد تكون في خطر لذا أي معلومات قد نحصل عليه بأمكانها أن تساعد |
Tem algum equipamento pesado que possa ter esmagado... esta mulher contra o chão assim? | Open Subtitles | هل لديك معدات ثقيلة هنا بأمكانها ان تضغط هذه الأمرأة الى الأرض هكذا؟ هل لديك معدات ثقيلة هنا بأمكانها ان تضغط هذه الأمرأة الى الأرض هكذا؟ |
Apenas quero saber se tens alguma informação que possa ajudar o papá... | Open Subtitles | أريد أن اعرف فقط ... اى معلومات بأمكانها مساعدة والدكِ |
Da maneira como ela cantou ontem, poderia ter vencido o concurso. | Open Subtitles | الطريقة التي غنت بها الليلة الماضية كان بأمكانها الفوز |
Kenna sabia que expor meu plano poderia matar a nós dois, mas ela me queria longe. | Open Subtitles | كينا كانت تعرف بأنه بمجرد كشف خطتي كان بأمكانها ان تؤدي بنا للقتل ولكنها ارادتني ان اختفي |
Ela poderia usufruir um pouco das suas lições de história. | Open Subtitles | بأمكانها الأستفادة من دروسك التاريخية |
- ela pode provar alguma coisa? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً هل بأمكانها ان تثبت اى شىء |
Já viste do que ela é capaz, o que ela pode fazer se se sentir ameaçada. | Open Subtitles | لقد رأيتي ما هي قادره على فعله ما بأمكانها فعله عندما تشعر بالخطر |