"بأمكاني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Posso
        
    • consigo
        
    • podia
        
    • possa
        
    • poderia
        
    • pudesse
        
    • poder
        
    • conseguia
        
    • capaz
        
    Posso imprimi-la, mandar-lha por fax, e põe-me as dúvidas que tiver. Open Subtitles بأمكاني أن انهيه وأنقله بالفاكس لكي تجاوب أي تساؤلات لديك
    Por isso, és o único a quem Posso pedir este favor. Open Subtitles هذا هو السبب بأنك الوحيد، الذي بأمكاني ان أساله بخدمة
    Eu consigo fazer isto. Eu estou sempre a arranjar informação. Open Subtitles بأمكاني فعل هذا , أني أحصل على المعلومات دائماً
    consigo sentir através do Nexus todas as outras bruxas a enfraquecerem. Open Subtitles بأمكاني الشعور به في الانحاء كل الساحرات الاخريات اصبحن ضعيفات
    Para ver se podia falar com alguém, gritei que vinha em paz e que não lhes faria mal. TED و لأعرف إن كان بأمكاني أن أجد شخصًا لأكلمه صرخت عاليًا أنني صديق، وأنني لن أؤذيهم
    Eu podia escrever uma carta! Diga-me para onde a enviar. Open Subtitles بأمكاني أن أكتب رسالة و لكن أخبرني لمن أبعثها
    Não sou político, mas, talvez eu possa ajudar a criar algo que possa nos manter juntos e inteiros. Open Subtitles لستُ سياسياً , لكن , لربما بأمكاني المساعدة بوضع الأمور معاً لكي احافظ على بقاء المجموعة
    Muito ruins para os olhos. Posso falar com você? Open Subtitles فعلا مؤذية للعين هل بأمكاني التحدث اليك للحظة؟
    Um tratador de abelhas. Eu também Posso brincar a isto. Open Subtitles ،ذلك هو حارس النحل بأمكاني لعبة تلك اللعبة أيظاً
    Posso esperar no seu carro enquanto ele não chega? Open Subtitles هل بأمكاني البقاء في سيارتك حتي يأتي صديقك؟
    Oiça, estou apenas a dizer, se precisam de ajuda, eu Posso ajudar-vos. Open Subtitles مهلاً، الآن، أنا أقول فحسب، إذا أحتجتم بعض المُساعدة، بأمكاني مُساعدتكم.
    Não sei o que é, não consigo falar com o Wes mas, acho que devias manter o Henry em casa. Open Subtitles لا أعرف ماذا يكون ليس بأمكاني الوصول الى ويس لكن أظن أنه يجب أن تُبقي هنري فى الداخل
    consigo lidar com um filho traumatizado de cada vez. Open Subtitles بأمكاني التعامل مع طفل مصدوم واحد في وقت واحد
    Sra. Said, Posso ir ter consigo onde quer que esteja hospedada e dar-lhe as actualizações que receber. Open Subtitles سيدة سعيد .. بأمكاني الوصول أليكِ أينما كنتِ تقيمين و أعطائكِ آخر المستجدات التي أستلمها
    Eu podia usar estas coisas há dois anos atrás. Open Subtitles كان بأمكاني مسبقا أستعمال هذه الأشياء قبل عامين
    Ou podia falar directamente com o comandante dessa nave. Open Subtitles أو بأمكاني التحدث مع كابتن هذه السفينة مباشرة
    Antes disso acontecer... não podia começar uma briga consigo se atasse uma mão atrás das costas? Open Subtitles قبل أن يحصل ذلك أليس بأمكاني أن أبدأ معك عراكاً إذا ربطت يداي خلف ظهري؟
    Talvez ainda possa renovar o aluguer da minha carrinha de comida, sabes? Open Subtitles ربما لا يزال بأمكاني تجديد عقد إيجاري لشاحنة الغذاء ، تعرفون؟
    Achaste que eu... poderia dar-te explicações? Open Subtitles اي فكرة ؟ حسبت انه بأمكاني اعطاؤك دروساً
    E se pudesse repetir tudo, faria qualquer coisa para que ele vivesse. Open Subtitles مات وهو يحميني ولو بأمكاني فعلها مجدداً لكنت ضحيت بأي شيء
    Podem dar-me alguns papéis e lápis de cor para poder desenhar? Open Subtitles هل بأمكاني الحصول عل بعض الاوراق والاقلام الملونة لأرسم بها ؟
    Acho que tinha que ter a certeza que te conseguia olhar nos olhos sem ter medo. Open Subtitles اعتقد كان يجب علي ان اتأكد انه بأمكاني أن أنظر بعينك ولا اخاف.
    Namorei contigo, Drew. Acho que sou capaz de qualquer coisa. Open Subtitles أني أؤكد لك درو أنه بأمكاني عمل اي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more