"بأمكاني أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu podia
        
    • que posso
        
    Eu podia escrever uma carta! Diga-me para onde a enviar. Open Subtitles بأمكاني أن أكتب رسالة و لكن أخبرني لمن أبعثها
    Estava mesmo agora a agradecer-lhes de nos terem salvo. Eu podia lutar com eles todos com uma mão atada atrás nas costas. Open Subtitles لقد كنت فقط أرغب بشكر هؤلاء الرجال لأنقاذنا كان بأمكاني أن أقضي عليهم جميعهم، بيد واحدة و مقيدة.
    Eu podia ensinar-vos a defenderem-se, como proteger o que é vosso. Open Subtitles بأمكاني أن أعلمكم كيف تدافعوا عن أنفسكم كيف تحموا ماهو لكم
    Acho que posso esperar mais um pouco por outra oferta. Open Subtitles أعتقد أن بأمكاني أن أنتظر لفترة أطول في العروض
    E também sei que posso fazer o que ela nunca pôde. Open Subtitles وأعلم أيضا أن بأمكاني أن أفعل ما لم يتاح لها فعله.
    Eu falei com a tua mãe, e ela disse que Eu podia fazer-te umas perguntas. Open Subtitles لقد تحدثتُ الى والدتكِ و قالت ان بأمكاني أن أسألكِ بضعة أسئلة
    Eu podia ter analisado essas, sabes? Open Subtitles أنت تعرف أنه كان بأمكاني أن أجريها
    Eu podia ter-te protegido. Open Subtitles لا,كان بأمكاني أن أحميك
    Eu podia ajudar. Open Subtitles بأمكاني أن أساعد
    Consegui uma morada. Acho que posso encontrar o meu filho. Open Subtitles لقد حصلت على عنوان للتو اظن أنه بأمكاني أن أعثر على إبني
    E eu vou ver o que posso fazer para trocar o pneu. Open Subtitles ...و سأرى ماذا بأمكاني أن أفعل... بموضوع تغيير الأطار...
    É que posso baixar a bainha. Open Subtitles لأن ... بأمكاني أن أقوم بأنزالهم
    O que posso fazer por ti? Open Subtitles ماذا بأمكاني أن أعمل لك ؟
    - Em que posso ajudar? Open Subtitles -ماذا بأمكاني أن أقدم لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more