"بأمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segurança do
        
    • segurança da
        
    • seguranças
        
    • a segurança
        
    • segurança de
        
    Mas não posso correr riscos com a segurança do meu povo. Já foram traídos o suficiente. Open Subtitles صحيح، لكني لا أستطيع أخذ الفرص بأمن شعبي
    Ligo à segurança do campus para fazerem a mesma coisa. Open Subtitles سأتصل بأمن الحرم الجامعي واجعلهم يفعلون نفس الشيء
    Entendes que só estou a zelar pela segurança da minha filha, sim? Open Subtitles أعني أنت تفهم أني أفكر فقط بأمن إبنتي أليس كذلك ؟
    No entretanto, sugiro que preste mais atenção à segurança da sua casa. Open Subtitles في غضون ذلك، أقترح عليك بذل المزيد من الاهتمام بأمن منزلك.
    Mantém-te atenta. Este local está cheio de seguranças do campus. Open Subtitles إستمري في المراقبة، هذا المكان يعج بأمن الجامعة
    Gestão de sistemas de segurança lida com a segurança de clientes que variam desde empresas privadas a governos e redes militares. Open Subtitles إدارة أنظمّة الأمن يتحكم بأمن العملاء يترآوح من الشركات الخاصة إلى الحكومة و الشبكات العسّكرية
    Pois, bem, se não o fizeres, não garanto a segurança do teu amigo. Open Subtitles نعم حسناً إذا لم تفعل لايمكنى وعدك بأمن صديقك
    Talvez deva chamar a segurança do campus antes? Open Subtitles ربّما عليّ الإتصال بأمن الحرم الجامعي أولا؟
    Com a ajuda do FBI, arranjamos para o Cabe uma vaga na segurança do campus. Open Subtitles بمساعدةمكتبالتحقيقاتالفدرالي، رتّبنا لكايب لشغر متدرب بأمن الحرم الجامعي
    Deixe-nos em paz ou vou chamar o segurança do hotel. Open Subtitles اتركينا لوحدنا, وإلا اتصلت بأمن الفندق
    Liga para a segurança do hospital e diz-lhes o que está a acontecer. Open Subtitles اتصل بأمن شرطة " لوس أنجليس " في المستشفى وأخبرهم ما يجري
    ... possoresponderatudo sobre a segurança da Casa Branca. Open Subtitles و هذا يعني.. أنه يمكني أن اجاوب علي الأسئله المتعلقه بأمن البيت الأبيض
    Antes estavam dispostos a arriscar a segurança da base com base nisto. Open Subtitles أنتم جميعاً تريدون المخاطرة بأمن القاعدة
    Não me interessa o que pensa saber. Não vou arriscar a segurança da minha família. Open Subtitles أنظر, لاأكترثبما تفكرالآن ، لن أخاطر بأمن عائلتى.
    Já chega! Vou chamar os seguranças do campus! Prepara-te para a repreensão da tua vida! Open Subtitles قضيَ الأمر، سأتصل بأمن الجامعة إستعد لتوبيخ لم تنله من قبل
    Ligaste para os seguranças? Open Subtitles وهل اتصلتِ بأمن الجامعة ؟
    Chama os seguranças. Open Subtitles فلتتصلي بأمن المبنى
    Voltem lá dentro e mandem-na por fax para a segurança das UN, agora. Open Subtitles عد للداخل فورا و إرسلها لى بالفاكس الخاص بأمن البلاد الان
    Mas reconstruir casas destruídas, restaurar a ordem, garantir um sistema político representativo, são tão importantes, ou mesmo mais, não só para a segurança de civis no Iraque e na Síria como para a nossa segurança e para a estabilidade global. TED لكن إعادة بناء المنازل المدمرة، واستعادة النظام، وضمان وجود نظام سياسي يمثل الشعب، هذه كلها بنفس الأهمية، إن لم تكن أهم. إنه لا يتعلق فقط بأمن المدنيين في العراق وسوريا، بل بأمننا وبالاستقرار الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more