"بأمنية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desejo
        
    Caiu ao poço quando me inclinei para pedir um desejo. Open Subtitles لأجلب الماء من البئر انحنيت لأتمتم بأمنية حينها سقط
    Pediram para eu arranjar um desejo breve para a Humanidade não muito maior que 50 palavras. TED طُلب مني الإتيان بأمنية قصيرة للبشرية، لاتزيد عن 50 كلمة.
    Fantástico. Queres o terceiro desejo. Serei finalmente livre. Open Subtitles هل ترغب بأمنية ثالثة اخيراً سأرحل عن هنا
    Ela parece um sonho preso num desejo dentro de umas calças. Open Subtitles انها كحلم ملفوف بأمنية مسكوبة في بنطال ضيق
    Foi uma pena não teres pedido um desejo de natal, Coronel. Open Subtitles مِن سوء الحظ أنكِ لم تأملي بأمنية عيد ميلاد، أيتها العَقيد.
    Aqui perto existe uma grande comunidade muçulmana desajustada com um desejo em comum. Open Subtitles هناك مجموعة كبيرة من المسلمين الغير متعاونين في المنطقة بأمنية مشتركة واحدة
    Este lugar foi criado por um desejo. Como pôde um desejo tornar-se real? Open Subtitles شُيّد هذا المكان بأمنية أيمكن للأمنية أنْ تصبح واقعاً؟
    Escrevi ao Duque, Informando-o do último desejo da mãe. Open Subtitles كتبتُ إلى الدوق أبلغه بأمنية أمي
    Porque se revelarmos um desejo, ele não se realiza. Open Subtitles لإنه إذا أخبرت بأمنية فلن تتحقق
    Ele estava a pedir um desejo para que apenas por um dia... o pai dele não pudesse mentir. Open Subtitles كان يقوم بأمنية عيد ميلادة - - أنه وليوم واحد
    - Como? É o seu aniversário, você pode pedir um desejo. Open Subtitles إنّه عيد ميلادك أنت مسموح لك بأمنية واحدة...
    Podes começar pelo teu desejo de aniversário. Open Subtitles يُمكنكِ أن تبدأي بأمنية عيد ميلادكِ
    Com desejo ou não, conto isto como uma vitória. Open Subtitles بأمنية أو دونها أعتبر ذلك انتصاراً
    Celebramos juntos Um desejo antigo tornado realidade Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}نحتفل معاً بأمنية طال تحقيقها
    Pede um desejo. Open Subtitles تمن بأمنية يا صاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more