Caiu ao poço quando me inclinei para pedir um desejo. | Open Subtitles | لأجلب الماء من البئر انحنيت لأتمتم بأمنية حينها سقط |
Pediram para eu arranjar um desejo breve para a Humanidade não muito maior que 50 palavras. | TED | طُلب مني الإتيان بأمنية قصيرة للبشرية، لاتزيد عن 50 كلمة. |
Fantástico. Queres o terceiro desejo. Serei finalmente livre. | Open Subtitles | هل ترغب بأمنية ثالثة اخيراً سأرحل عن هنا |
Ela parece um sonho preso num desejo dentro de umas calças. | Open Subtitles | انها كحلم ملفوف بأمنية مسكوبة في بنطال ضيق |
Foi uma pena não teres pedido um desejo de natal, Coronel. | Open Subtitles | مِن سوء الحظ أنكِ لم تأملي بأمنية عيد ميلاد، أيتها العَقيد. |
Aqui perto existe uma grande comunidade muçulmana desajustada com um desejo em comum. | Open Subtitles | هناك مجموعة كبيرة من المسلمين الغير متعاونين في المنطقة بأمنية مشتركة واحدة |
Este lugar foi criado por um desejo. Como pôde um desejo tornar-se real? | Open Subtitles | شُيّد هذا المكان بأمنية أيمكن للأمنية أنْ تصبح واقعاً؟ |
Escrevi ao Duque, Informando-o do último desejo da mãe. | Open Subtitles | كتبتُ إلى الدوق أبلغه بأمنية أمي |
Porque se revelarmos um desejo, ele não se realiza. | Open Subtitles | لإنه إذا أخبرت بأمنية فلن تتحقق |
Ele estava a pedir um desejo para que apenas por um dia... o pai dele não pudesse mentir. | Open Subtitles | كان يقوم بأمنية عيد ميلادة - - أنه وليوم واحد |
- Como? É o seu aniversário, você pode pedir um desejo. | Open Subtitles | إنّه عيد ميلادك أنت مسموح لك بأمنية واحدة... |
Podes começar pelo teu desejo de aniversário. | Open Subtitles | يُمكنكِ أن تبدأي بأمنية عيد ميلادكِ |
Com desejo ou não, conto isto como uma vitória. | Open Subtitles | بأمنية أو دونها أعتبر ذلك انتصاراً |
Celebramos juntos Um desejo antigo tornado realidade | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}نحتفل معاً بأمنية طال تحقيقها |
Pede um desejo. | Open Subtitles | تمن بأمنية يا صاح |