Ao primeiro sinal que não estás do nosso lado, e mato-te eu mesma. | Open Subtitles | بأول علامة توضح بأنكِ لست بجانبنا سوف أقتلكِ بنفسي |
"Olá, irmão. Pensava que estavas morto. Ainda bem que não estás." | Open Subtitles | "مرحبا يا أخي، كنت أعتقد بأنك ميت، ولكنى سعيدة بأنكِ لست" |
De certeza que não estás doente? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنكِ لست مريضة؟ |
Convencendo-te de que não és a mais maluca da família? | Open Subtitles | بأن تقنعين نفسكِ بأنكِ لست أكثر مشوشة في العائلة؟ |
- Não te maces. Eu sei que não és. | Open Subtitles | لا تخادعيني , أنا أعرف بأنكِ لست كذلك |
O que queres dizer com que não estás sozinho? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنكِ لست وحدكِ؟ |
Tens a certeza que não estás com raiva? | Open Subtitles | هل واثقة بأنكِ لست غاضبة؟ |
Vou dar-te o benefício da dúvida e presumir que não és completamente idiota, apesar dessa jogada de poder ridícula que acabaste de tentar. | Open Subtitles | سأعطيكِ فائدة حسن الظن وسأخمن بأنكِ لست حمقاء كلياً عوضاً عن تلك الحركه الغبيه التي حاولتِ القيام بها |
Tu não és assim. Sei que não és. | Open Subtitles | هذه ليست أنتِ أعلم بأنكِ لست كذلك |
Sei que não és. Ele não vale o seu... | Open Subtitles | أنا أعرف بأنكِ لست غبياًإنهلا يستحقك... |