"بأنك تعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sabes
        
    • que sabe
        
    • que conheces
        
    • que tu sabes
        
    • que conhece
        
    • que sabias
        
    • que sabia
        
    • que saiba
        
    • que você sabe
        
    • que tu sabias
        
    • saibas
        
    • sei que
        
    Ainda antes de o primo Tadeu poder começar o trabalho, tu dás um passo em frente e dizes ao advogado que sabes quais os cacifos que se manterão abertos. TED قبل أن يبدأ ابن العم ثادوس في فتح الخزائن، تتقدم وتخبر المحامي بأنك تعرف أي خزنة ستبقى مفتوحة.
    E admito que sabes coisas que eu não sei. Open Subtitles وأنا أعترف بأنك تعرف أكثر من حول بعض الأشياء
    Bem... eu... acho que sabe que as coisas ficaram... mais complicadas do que deviam entre mim e a Nina. Open Subtitles حسنا , انا اعتقد بأنك تعرف بأن الأمور آلت الى تعقيدات اكبر مما كان يجب ان تكون
    Suponho que sabe aquilo que as fascina em si. Open Subtitles أفترض بأنك تعرف الذي يوجد بك و يسحرهم
    Achas que conheces, e descobres, pequeno Byrnes, que não é verdade. Open Subtitles . الجحيم , تعتقد بأنك تعرف نفسك , لكن أحيانا
    Tem a ver contigo, especialmente se acharem que tu sabes Open Subtitles ولكنه عنك، و خاصةً إن كانوا يعرفون بأنك تعرف
    Preciso de ajuda para treinar o grupo e disseram-me que conhece o jogo. Open Subtitles أَحتاجُ يَدّاً أخرى مع هذه الجماعة وقد أخبروني بأنك تعرف باللعبة
    Não me contaste que sabias que o vendedor era o assassino. Open Subtitles ولم تخبرني بأنك تعرف طوال الوقت أن الممول هو القاتل
    Estou a tentar ajudar-te a governares-te, mas queres fingir que sabes alguma coisa. Open Subtitles أنا أحاول إعطاءك نصيحة يا صاح لكنك تودّ الادعاء بأنك تعرف شيئاً
    Quando insinuas que sabes, mas não me dizes o que sabes. Open Subtitles عندما تجعلني أفكر بأنك تعرف شيئاً لكنك لن تخبرني ما الذي تعتقد أنك تعرفه
    Porque eu sei que tu sabes porquê que fazes isso, e sei que sabes que isso não irá ajudar. Open Subtitles لأني أعلم أنّك تعرف لم تقوم بذلك وأنا على علم بأنك تعرف أنها لن تساعدك
    Se deres a entender que sabes, o meu irmão pode estar em sério risco. Open Subtitles هذا يظهر بأنك تعرف ذلك وسيكون أخي في خطر شديد
    Dizem que sabes algo diferente sobre o que acontece depois de morrermos. Open Subtitles يقولون بأنك تعرف شيئاً مختلف عن ما تواجه بعد مماتك
    Eu sei, o que pensa, o que sabe... mas podemos tirar as dúvidas, nós temos testes, métodos, podem me fazer um scan PTE-espinal. Open Subtitles ..أَعرف بأنك تعتقد بأنك تعرف الذى يحدث هنا لَكني يمكن أن أوضح هذا بسرعة جداً, عندنا الإختبارات
    Detective, ouça, olhando para si posso ver... que conhece o seu ofício, de que sabe o que faz. Open Subtitles أيها المحقق أنظر أستطيع أن أرى وأنا أنظر أليك بأنك تعرف عملك وتعرف ما تفعله
    Podes pensar que conheces o teu destino, mas não sabes o que está reservado para ti. Open Subtitles يمكنك أن تظن بأنك تعرف قدرك ولكن ليس عندك اي فكرة بالعظمة التي تنتظرك
    Porque é que tenho o sentimento - que tu sabes mais do que me estás a dizer? Open Subtitles لمَ يراودني الشعور بأنك تعرف أكثر مما تقول
    Nem tentes fingir que sabias que era o meu aniversário, porque conheço-te bem demais e não sabias. Open Subtitles لا تحاول وتتظاهر ...بأنك تعرف أنه عيد ميلادي لأنني أعرفك. أنت لم تعرف...
    Não, disse que sabia como era, que ia para casa todos os dias para o filho. Open Subtitles لا، قلت بأنك تعرف ما يعني؛ أنك تأتي للبيت كل يوم لأولادك
    Querido, creio que saiba os nomes de todas as flores, mas o livro é para que possa ensinar-me. Open Subtitles عزيزي , أدرك بأنك تعرف أسماء الأزهار جميعها ولكن المقصود من الكتاب لكي ربما قد تُعلمني
    Eu tenho uma dúzia de corpos por quem tenho de responder ... ..e tenho a certeza que você sabe alguma coisa sobre o que se passou. Open Subtitles لقد مررت فوق الكثير من الجثث الميتة علي أن أمر فوقها و أنا متأكد بأنك تعرف شيئاً عما حدث
    O Albert batia-me. Bem, eu sei que tu sabias isso. Viste as marcas. Open Subtitles ألبرت) ضربني، أعرف بأنك تعرف ذلك) لقد رأيت الكدمات
    Oxalá saibas o que estás a fazer. Não tenho confiança naquele tipo. Open Subtitles اتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله انني لا اعرف هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more