"بأنك في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estavas em
        
    • que estás em
        
    • que está em
        
    • que estava em
        
    • que estás aí
        
    • que estás no
        
    • que estivesses
        
    • que estejas em
        
    Quis, mas dissemos-lhe que estavas em digressão mundial, e para ele contactar o teu agente. Open Subtitles أجل، ولكن أخبرناه بأنك في جولتك العالمية وأن عليه الإتصال بوكالتك
    Quis, mas dissemos-lhe que estavas em digressão mundial, e para ele contactar o teu agente. Open Subtitles أجل، ولكن أخبرناه بأنك في جولتك العالمية وأن عليه الإتصال بوكالتك
    Meu rapaz, Não tenho prazer nenhum em dizer que estás em perigo. Open Subtitles الجانب الآخر؟ يا بني، أنا لآ أجد سعادة في أن أخبرك بأنك في خطر.
    Depois do que me contaste sobre o Feki, sei que estás em boas mãos. Open Subtitles ولكني اعلم, بأنك في أيادي امينة مع فيكي.
    Chegaram os relatórios do seu primeiro semestre, e lamento dizer-lhe que está em apuros. Open Subtitles تقارير علاماتك الاولى جاءتني وانا آسف لإخبارك بأنك في ورطه إنها ماده الكيمياء الحيويه اليس كذلك؟
    Ele descobriu que estava em sarilhos e fez questão de ajudar. Open Subtitles . لقد اكتشف بأنك في مشكلة . و قد اعرض علينا مساعدته
    Tens de dizer: "Chi-chi, sei que estás aí dentro mas só sais quando eu disser. " Open Subtitles أنت رأي يجب، يا , انت ، يتبول يتبول، أعرف بأنك في هناك. لكنك لا تخرج حتى أقل لذا!
    Fica quieto. Finge que estás no veterinário. Open Subtitles ابق ثابتاً تظاهر بأنك في العيادة البيطرية
    Julguei que estivesses de baixa médica. Open Subtitles أعتقدت بأنك في إجازة مرضية.
    Não me parece que estejas em posição de gritar comigo. Open Subtitles لا أعتقد بأنك في وضع يسمح لك بالصياح عليً
    Pensei que estavas em sarilhos e desliguei o interruptor. Open Subtitles أعتقدت بأنك في مشكلة لذلك سحبت المفتاح
    Avisaste o Sully que estavas em Los Angeles. Open Subtitles لقد أخبرت سلي بأنك في لوس أنجلوس
    Mãe! Não sabia que estavas em casa. Open Subtitles امي، لم اكن اعلم بأنك في المنزل
    O Jake e a Alex ligaram e disseram que estavas em sarilhos. Open Subtitles جاك وأليكس إتصلا بي قالا بأنك في مشكلة
    Bem, eu não acho que estás em posição de me dizeres o que fazer. Open Subtitles حسناً , لا أعتقد بأنك في أي موقف يسمح لك أن تخبرني بما أقوم به
    O Dr. Gordon sabe que estás em casa com a mulher dele? Open Subtitles هل يعلم الدكتور جوردن بأنك في المنزل مع زوجته؟
    Michael, tens a certeza de que estás em condições de tomar decisões por todos nós, agora? Open Subtitles هل تعتقد بأنك في الوضع المناسب لتقرر مصيرنا الآن ؟
    Sim, parece que está em excelente forma. Open Subtitles صوتك يوحي لي بأنك في أحسـن حال
    Sei que está em casa. Abra. Open Subtitles أعلم بأنك في المنزل إفتح الباب
    Tenho a certeza de que está em Nova Iorque pela mesma razão que eu. Open Subtitles إنني متأكد بأنك في "نيويورك" لنفسالسببالذيأنا متواجدلأجله.
    Disse que estava em Watts, na Rua Skylar... com um cara chamado Frank Green. Open Subtitles -قالت بأنك في واتز عند شقق سكايلار عند رجل يسمى فرانك غرين
    Meu bom Cossutius. Não sabia que estava em Cápua. Open Subtitles -الصالح (كاسيتوس)، لم أدري بأنك في (كابوا ).
    Nós sabemos que estás aí. Open Subtitles نعلم بأنك في الخارج هناك
    A Holly sabe que estás no gabinete dela? Open Subtitles هل "هولي" لديها أي فكرة بأنك في مكتبها ؟ هذا ليس ما يبدو عليه الأمر حسناً ؟ يمكنني أن أشرح الأمر
    Pensei que estivesses na reabilitação. Open Subtitles - اعتقدت بأنك في اعادة التأهيل
    E se considerarmos que tu nem sequer te preocupaste em aparecer e falar com ele não acho que estejas em posição de duvidar. Open Subtitles وبالنظر أنك لم تكلف نفسك عناء الظهور للحديث معه انا لا أظن بأنك في اي موقع لأستجوابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more