| Posso lembrar-te que não sabemos onde o Stargate está? | Open Subtitles | هل يمكن أن أذكرك بأننا لا نعرف مكان ستارجيت ؟ |
| Não, senhor, mas não podemos fingir que não sabemos quais os verdadeiros motivos do exército querer este caso. | Open Subtitles | لا.. دعنا لا نتظاهر بأننا لا نعرف السبب الحقيقي وراء تمسك الجيش بهذه القضية |
| Não, senhor, mas não podemos fingir que não sabemos quais os verdadeiros motivos do exército querer este caso. | Open Subtitles | لا.. دعنا لا نتظاهر بأننا لا نعرف السبب الحقيقي وراء تمسك الجيش بهذه القضية |
| Ele sabe que não conhecemos ninguém aqui. Ou onde ir para pedir ajuda. | Open Subtitles | إذن هو يعلم بأننا لا نعرف أحدًا نستغيته طلبًا للمساعدة |
| - Acha que não conhecemos o 2Pac? | Open Subtitles | اتعتقد بأننا لا نعرف 2 باك ؟ |
| É o que toda a gente faz. Fingimos que não sabemos e a vida continua. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الجميع، ونتظاهر بأننا لا نعرف لتستمر الحياة. |
| Acha que não sabemos como receber? | Open Subtitles | تعتقد بأننا لا نعرف كيف نظهر الضيافة |
| - Bom, digamos apenas que para a argumentação, que não sabemos. O que é o Morpheus? | Open Subtitles | على سبيل النقاش، بأننا لا نعرف ما هي "مورفيوس"؟ |
| E num lugar onde pensámos não haver vida nenhuma, descobrimos mais vida, acreditamos, e diversidade e densidade, do que na floresta tropical. O que nos diz que não sabemos grande coisa sobre este planeta. | TED | و في مكان ظننا أنه لا توجد به حياة وجدنا حياة وتنوع وكثافة برأينا أكثر من الغابات الإستوائية. و هذا يخبرنا بأننا لا نعرف الكثير عن هذا الكوكب على الاطلاق وما زال هناك 97 في المئة خالية أو مليئة بالمفاجآت |
| Precisamos fingir que não sabemos o que houve, para o bem da Claire. | Open Subtitles | على كلانا أن يتظاهر بأننا لا نعرف ما حدث حتى تكون (كلير) بأمان |
| que não sabemos puto. | Open Subtitles | بأننا لا نعرف شيئاً، |