"بأنني أستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que posso
        
    • que podia
        
    • que consigo
        
    • que poderia
        
    • que eu podia
        
    • que conseguia
        
    Parece que posso recuperar as calças da tia Hilda. Open Subtitles حسناً , أعتقد بأنني أستطيع الحصول على جينز للعمة هيلدا
    Não posso convidar ninguém, nem ter bolo, nem banda, nem flores, por isso, o que vos deu a ideia de que posso ter uma dama de honor? Open Subtitles إنه غير مسموح لي بدعوة أحد، أو إحضار كعكة الزفاف، أو مجموعة من الأزهار، فلماذا تعتقدون بأنني أستطيع إختيار الإشبينة؟
    Então pensei que podia... Nem sei do que ando à procura. Open Subtitles لذا فكرت بأنني أستطيع لا أعرف حتى عن ماذا أبحث
    Disse que podia ver em qualquer sítio, certo? Open Subtitles قلت بأنني أستطيع أن أبحث في أي مكان، صحيح؟
    Bem, e se eu lhe disesse que consigo garantir que o Grande Jim e todos os outros repórteres da área vão cobrir o seu jogo? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟
    Tem peças soltas. Acho que poderia arrumá-lo. Open Subtitles حسناً، تخزينكم سيء أعتقد بأنني أستطيع إصلاح ذلك
    Como é que ela foi capaz de pensar que eu podia viver sem ela? Open Subtitles كيف استطاعت الاعتقاد بأنني أستطيع العيش بدونها ؟
    E depois conheço alguém que mudou tudo e ensinou-me que posso arriscar, mesmo que seja apenas por um momento. Open Subtitles ثم التقيت شخصاً غيّر كل شيء وأراني بأنني أستطيع أن آخذ فرصة وإن كانت للحظة فقط
    Se eu ao menos conseguisse filmar um pouco e eu sei que posso, obviamente... Open Subtitles وإن إستطعت عمل فيلماً بذلك، ومن الواضح أنني أستطيع حينها أعلم بأنني أستطيع إيجاد مصدر للتمويل
    Sim. O médico disse que posso tirar a cinta para a semana. Open Subtitles قال الطبيب بأنني أستطيع إزالة مثبت الظهر في الأسبوع المقبل
    Porque és tão incapaz de acreditar que posso ficar perfeitamente bem sozinho. Open Subtitles لماذا لا تصدق بأنني أستطيع أن أفعل الأمور بمثالية بنفسي؟
    Os macacos podem rastrear o sinal... o que significa que posso rastreá-los com o que apanhei. Open Subtitles القروديمكنهاتعقبالاشارة, الذي يعني بأنني أستطيع تعقبهمبالذيأمسكته.
    Acho que posso tirar um tempo de folga para salvar a minha pele. Open Subtitles أعتقد بأنني أستطيع أن أحظى ببعض الوقت لكي أنقذ سمعتي
    Apercebi-me é que podia fazer mais dinheiro usando falsas. Open Subtitles لقد أدركت مؤخراً بأنني أستطيع تحقيق مال أكبر بإستعمال المزيف
    Ela disse que podia enviá-la por e-mail. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنني أستطيع أن أرسله لها عن طريق الأيميل
    Curiosamente, pensei que podia levar algumas coisas. Open Subtitles بشكل مضحك, إعتقدت بأنني أستطيع أن أجمع شيئاً ما.
    Sabia que podia confiar em si, se acreditasse que eu era merecedor da sua confiança. Open Subtitles علمتُ بأنني أستطيع الوثوق بكِ إن اعتقدتِ بأنني جدير بنيل ثقتكِ
    Eu tenho a certeza que consigo entrar nele. Open Subtitles و أنا متأكد جدا بأنني أستطيع الولوج إليه أعرف نفسي
    Às vezes acho que o único lugar que consigo respirar é aqui, contigo. Open Subtitles أحيانا المكان الوحيد الذي أشعر بأنني أستطيع التنفس فيه هو هنا معكِ
    Tenho de mostrar que consigo, tirar férias tão cedo Open Subtitles يجب أن أريهم بأنني أستطيع فعلها أعني ، أن أطلب إجازة في مثل هذا الوقت المبكر
    Estou certo de que poderia sobreviver sem a ajuda dele. Open Subtitles أنا متأكدٌ تماماً بأنني أستطيع النجاة دون مساعدته
    O médico disse que eu podia trabalhar até ao parto. Open Subtitles قال لي الطبيب بأنني أستطيع ذلك بطريقة عملية ريثما أصل إلى المخاض
    Năo sei se năo sabiam que conseguia ouvi-las, ou se apenas fingiam que năo o sabiam, mas logo, foi como se... Open Subtitles لا أعرف إن لم يعلمو بأنني أستطيع سماعهم أو فقط إدعو بأنهم لم يعلمو ولكن بعد فترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more