"بأنني لا أريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não quero
        
    • que não queria
        
    • que eu não quero
        
    • que eu não o queria
        
    O que te faz pensar que não quero que se saiba? Open Subtitles ومن قال لك بأنني لا أريد أن تعرف الناس هذا؟
    Eu disse que não quero que desperdice pessoal ou seu tempo com Bauer. Open Subtitles لقد قلت بأنني لا أريد من جاك باور أن يلهيكم عن عملكم
    E eu sei que não quero que saias da minha vida. Open Subtitles أنا فقط.. تعلم بأنني.. لا أريد تركك لتذهب.
    Mas quando lá voltei, sozinho, dois dias depois, decidi que não queria ir por aquele troço. TED ولكن عندما عدت بمفردي بعد يومين، قررت بأنني لا أريد أن أذهب عبر ذلك الطريق.
    Sabes que eu não quero mais do que e então para tornar este lugar estável. Open Subtitles أنت تعرف بأنني لا أريد شيئًا أكثر من أن أجعل هذا المكان قويًا ومستقرًا
    Pensavas que eu não o queria ouvir da tua boca. Estavas enganado. Open Subtitles لا تعتقد بأنني لا أريد سماعه منك لقد كنتم مخطئين
    April, sabes muito bem que não quero mais crianças. Open Subtitles آبريل, أنتِ تعلمين جيداً بأنني لا أريد المزيد من الأطفال
    Sabes que não quero crianças. Tudo o que quero és tu. Open Subtitles تعلم بأنني لا أريد أي طفل جلّ ما أريده هو أنت
    Por vezes penso que não quero esta criança no meu ventre. Open Subtitles كلا في بعض الأحيان أعتقد بأنني لا أريد هذا الطفل في بطني
    E sempre que digo que não quero jogar pela universidade no meu ano finalista, ninguém me ouve. Open Subtitles وحينما أخبر أحدهم بأنني لا أريد اللعب في سنتي الأخيرة ‎.فلا أحد يستمع إليّ
    Acha que não quero resgatar aqueles homens? Open Subtitles أتعتقدين بأنني لا أريد إنقاذ هؤلاء الرجال؟
    Só queria dizer-te que não quero viver contigo. Open Subtitles أردت أخبارك بأنني لا أريد العيش معكِ.
    Diga ao Jacky que não quero vê-lo mais. Open Subtitles اخبر جاكي بأنني لا أريد رؤيته.
    Disse que não quero proceder dessa forma. Open Subtitles قلت بأنني لا أريد ان اعمل بهذه الطريقة
    Estava a pensar, a caminho daqui, que não quero fazer o mesmo discurso em cada evento. Open Subtitles بأنني لا أريد أن نفس الخطاب في كل حدث
    Eu disse que não quero. Open Subtitles قلت بأنني لا أريد
    Disse-vos que não queria ter nada a ver com isto. Open Subtitles أخبرتكما بأنني لا أريد أن تكون لي أية علاقة بهذا
    Disse que não queria um grande alarido, mas eles insistiram. Open Subtitles لقد قلت بأنني لا أريد أي جلبة كبيرة لكنهم أصروا.
    Disse que não queria ficar em dívida com ninguém. Open Subtitles أخبرتك بأنني لا أريد أن اكون في دين لأي شخص أنا أستنزفت
    Sabes que eu não quero mais do que e então para tornar este lugar estável. Open Subtitles أنت تعرف بأنني لا أريد شيئًا أكثر من أن أجعل هذا المكان قويًا ومستقرًا
    Pensavas que eu não o queria ouvir da tua boca. Open Subtitles لا تعتقد بأنني لا أريد سماعه منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more