"بأنني هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estou aqui
        
    • que estava aqui
        
    • que eu estava aqui
        
    • que sou o Rodrigo
        
    Ela sabe que estou aqui, tenho a coisa no meu pé. Open Subtitles إنها تعلم بأنني هنا , أنا الذي جلبت هذا لنفسي
    Antes de ficares envergonhada, quero que saibas que estou aqui. Open Subtitles قبل أن يتم تجاهلي، أُريدُكِ أن تعرفي بأنني هنا.
    Não atenda. Se eles souberem que estou aqui, vão magoar o meu pai. O senhor está atrasado. Open Subtitles لا تجيب عليه ، سوف يؤذون والدي إذا عرفوا بأنني هنا
    Eu disse-lhe que estava aqui para ajudá-lo. Open Subtitles لقد أخبرتها بأنني هنا لكي أساعدك
    Essa ligação que fez, para lhe dizer que eu estava aqui. Open Subtitles ذلك الإتصال الذي قمتي به لإخباره بأنني هنا
    Porque não aceitas que estou aqui com outra pessoa? Open Subtitles لمَ لا تتقبل بأنني هنا مع شخص آخر؟
    Não posso acreditar que estou aqui só para sorrir para ele. Open Subtitles آلي: لأ أصدق بأنني هنا فقط لأبتسم في وجهه
    Trabalhar com a igreja faz-me sentir que estou aqui, no planeta, sabes? Open Subtitles العمل مع الكنيسة يجعلني أشعر بأنني هنا... على الكوكب، تعرف؟ ...
    Desde que saibas que estou aqui para quando estiveres preparado. Open Subtitles مهما طالت المدة أعلم بأنني هنا بنتظارك عنما تكون جاهز
    Estamos aparentemente apaixonados, e ele sabe que estou aqui. Open Subtitles نحن عاشقان على مايبدو و هو يعرف بأنني هنا
    Ainda não acredito que estou aqui, não paro de me beliscar. Open Subtitles ما زال لا يمكنني أن أصدق بأنني هنا. أستمرُ في قرص نفسي
    Eu posso dizer-te que estou aqui numa bolsa de estudos de Física Teórica. Open Subtitles هذا حسن. أنا أستطيع إخبارك بأنني هنا في منحة لدراسة الفيزياء النظرية
    - Ninguém sabe que estou aqui, oiçam-me apenas por dois minutos e depois vou-me embora. Open Subtitles لا أحد يعرف بأنني هنا. أصغيا لدقيقتين بعدها سأرحل.
    Hoje, quando votarem, lembrem-se que estou aqui para livrar Eastwood de rufias. Open Subtitles عندما تصوتون اليوم تذكروا بأنني هنا لجعل ثانوية إيستوود خالية من المتنمرين
    Se eu não soubesse, poderia jurar que estou aqui. Open Subtitles إن لم أكن أعرف أفضل لكنت أقسم بأنني هنا في الواقع
    Só queria que soubesses que estou aqui... desta vez. Open Subtitles أردتكِ أن تعرفي بأنني هنا هذه المره
    Provavelmente, é preferível que ele não saiba que estou aqui. Open Subtitles هذا افضل له بأن لايعلم بأنني هنا
    Ele sabe que estou aqui. Acho que conseguimos comunicar com ele. Open Subtitles إنه يعرف بأنني هنا , يمكننا التواصل معه
    Como sabias que estava aqui dentro? Open Subtitles -كيف عرفت بأنني هنا ؟
    Se não tivesse dito que eu estava aqui, teriam ignorado seu telefonema. Open Subtitles ،لو لم تخبريهم بأنني هنا لتجاهلوا مكالمتك
    Ouve. Digam-lhes que o Rodrigo Guevara está aqui! Digam-lhes que sou o Rodrigo Guevara! Open Subtitles أرجوكم، أخبروهم بأن (رودريغو غيفارا) هنا أرجوكم، أخبروهم بأنني هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more