| Que me olhem nos olhos e prometam que nunca mais farão algo para magoar o homem que amo. | Open Subtitles | أن ينظروا إلى عيني ويعدوني بأنهم لن يقوموا أبداً بفعل شيء قد يؤذي الرجل الذي أحبه |
| É uma pergunta difícil, e muitos cientistas acham que nunca iremos conseguir uma resposta. | TED | هذا سؤال صعب، ويعتقد العديد من العلماء بأنهم لن يتمكنوا أبدًا من الإجابة عليه. |
| Mas vai falar do Biko. Garanto-lhe que não vão estar com subtilezas. | Open Subtitles | ولكنك ستتحدث عن بيكو أنا أخبرك يا دونالد بأنهم لن ينفكوا عند الإفكار الدقيقة |
| Como podes garantir que não vão levar a doença para casa como um presente para a familia? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تضمن بأنهم لن يأخذوا ذلك معهم الى الديار كهديه للعائله ؟ |
| Acham que não voltarão a encontrar-nos. | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم لن يجدونا مره أخرى أبدًا |
| Como é que tens sempre tanta certeza de que eles não vão falar? | Open Subtitles | ..كيف تكون متأكد دائماً بأنهم لن يتحدثوا إلي بعضهم البعض؟ .. |
| Sabendo que eles não estavam em segurança onde estavam, teria sido capaz de os ver partir? | TED | مع العلم بأنهم لن يكونوا بأمان في مكاننا الحالي، أكنت لأتحمل رحيلهم؟ |
| Prometo... eles nunca vão saber desta vida de caos. | Open Subtitles | أعدك، بأنهم لن يعرفوا حياة الفوضى هذه |
| Acaba essa frase, e garanto-te que nunca encontrarão o corpo. | Open Subtitles | .. ويريد الغوص أنهي تلك الجميلة وسأظمن لك بأنهم لن يجدو الجسم |
| Eu quero construir uma coisa para as pessoas que nunca pensaram em ter um PC, que não percebem nada disso. | Open Subtitles | أنا أريد بناء شيء للناس الذي ظنوا بأنهم لن ,يريدوا حاسوباً أبداً الذين لا يقهون شيءً بالحواسيب |
| Escuta. 20 milhões de americanos estão a dizer alto e bom som que nunca comprarão um bilhete para o nosso filme, a menos que despeças um argumentista. | Open Subtitles | عشرين مليون أمريكي يقولونها بصوت عالٍ وواضح بأنهم لن يشتروا تذكرة لفيلمنا إلى حين تطرد كاتباً بعينه |
| Ficam completamente confiantes que nunca serão apanhados. | Open Subtitles | إنهم على ثقة تامة بأنهم لن يتم القبض لهم أبدًا |
| Sabe que nunca nos devolverão o Saul, não sabe? | Open Subtitles | انت تعرف بأنهم لن يعيدوا سول حيا |
| O que estou a perguntar-te é para quando o FBI o investigar, tens de me prometer que não vão encontrar nada fora do normal. | Open Subtitles | ما أطلبه هو أنه عندما مكتب التحقيقات الفدرالي يتأكد منه يجب أن تعدني بأنهم لن يجدوا أي شئ غير عادي |
| O que significa que não vão saber que estamos desaparecidos antes de 6 horas. | Open Subtitles | والذي يعني بأنهم لن يعلموا بأننا مفقودين للست ساعات القادمة |
| Isto não parece uma ameaça, dizerem que não vão deixar que isto aconteça? | Open Subtitles | وكل ذلك التهديد، كأنه لم يحدث قائلاً بأنهم لن يسمحو بحدوثه |
| Disseram-me que não vão apresentar queixa. E que lhe devo isso. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنهم لن يوجهوا تهمة ضدي و أخبروني بأنه عليّ شكركِ |
| Tenho a certeza que não vão aceitar dinheiro da minha Terra. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنهم لن يقبلوا بالنقود من أرضي |
| Acham que não voltarão a encontrar-nos. | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم لن يجدونا أبدًا |
| Acham que não voltarão a encontrar-nos. | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم لن يجدونا أبدًا |
| Sei que vocês não vão saber, mas também sei que eles não vão acreditar. | Open Subtitles | وأضمنُ لكم، بأنكم لن تعرفوا، وأضمنُ لكم بأنهم لن يصدقوكم. |
| Acho que me devias ter dito que eles não iam estar cá. | Open Subtitles | إنه عظيم تمنيت فقط لو أخبرتني بأنهم لن يكونوا هنا |
| Sabes que eles nunca vão parar, certo? | Open Subtitles | أنت تعلم بأنهم لن يتوقفوا، صحيح؟ |