Acho que está na hora de pendurar o espelho. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد بأنه حان الوقت لتعليق المرآة. |
Não faço ideia, mas acho que está na hora de me dares algumas boas explicações, não? | Open Subtitles | ليس لدي فكرة لكنّي أعتقد بأنه حان الوقت لتعطيني الاجوبة الصريحة، أليس كذلك؟ |
Diga-lhe que está na hora de tirar as rodas de treino. | Open Subtitles | قولي لها بأنه حان الوقت لإيقاف عجلة القيادة |
Acho que está na altura de falarmos da tua filosofia do uso da droga na criação artística. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت لمناقشة فلسفتك تجاه استخدام المخدرات لأسباب فنية |
Acho que está na altura de tomar as rédeas desta reunião. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت لمناقشة ذلك |
Acho que é tempo de eu e esta menina... nos conhecermos melhor. | Open Subtitles | أظن بأنه حان الوقت لي ولهذه السيدة الصغيرة... لنعرف بعضنا بشكل أفضل |
O que me faz lembrar que é altura de vermos a televisão. | Open Subtitles | وهذا يذكرني بأنه حان الوقت لمشاهدة التلفاز. |
Acho que está na altura do povo conhecer o próximo rei. | Open Subtitles | ... اعتقد بأنه حان الوقت . ليشاهد قومي زعيمهم الجديد |
Quando olhamos, e vemos que Michael Bloomberg está a aprender a programar, que todas as crianças da Estónia estão a aprender a programar, até a minha mãe aprendeu a programar, não acham que chegou a hora de pensarem em aprender a programar? | TED | وعندما نمعن النظر ونرى بأن مايكل بلومبرغ يتعلم البرمجة، جميع أطفال إستونيا يتعلمون البرمجة، حتى أمي تعلمت البرمجة، ألا تعتقدون بأنه حان الوقت للتفكير في تعلم البرمجة؟ |
Ela diz que está na hora de tirar as rodas de treino. | Open Subtitles | إنها تقول بأنه حان الوقت لإيقاف عجلة القيادة |
Quer dizer que está na hora para um pouco da velha magia negra. | Open Subtitles | يعني بأنه حان الوقت لاستخدام القليل من السحر الأسود القديم |
És estagiária lá há um ano, tens de lhe dizer que está na hora de começares a receber. | Open Subtitles | انتِ تحت التدريب منذ عام يجب ان تخبريهم بأنه حان الوقت ليدفعون |
Acho que está na hora de partirmos. Encontrar mais lobisomens. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت لنا كي ننتقل ونعثر على بعض المُستذئبين. |
Creio que está na hora... de nós os dois... jogarmos outro jogo. | Open Subtitles | أؤمن بأنه حان الوقت لي ولك لنلعب لعبة أخرى |
Acho que está na hora de nós... fazermos alguma coisa a respeito disso. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت لفعل شيء بخصوص هذا الموضوع |
Não acha que está na altura de quebrar o padrão? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه حان الوقت لتغيير العادة؟ |
Acho que está na altura de falares de nós à tua namorada. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت لتخبر خليلتك عنا |
A razão pela qual eu vou ao Preço Certo é porque decidi que está na altura de conhecer o meu verdadeiro pai. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أذهب لمسابقة "السعر الصحيح" لأني قررت بأنه حان الوقت لمقابلة أبي الحقيقي |