"بأنه حاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele tentou
        
    • que tentou
        
    Se o Procurador-geral demonstrar que ele tentou convencer uma fonte a descarregar informações classificadas... Open Subtitles إن إستطاع المحامي العام أن يظهر بأنه حاول إقناع مصدر لترسيب معلومات سرية
    Temos provas que ele tentou fazer cair dois aviões comercias. Open Subtitles -قمنا باثبات بأنه حاول اسقاط طائرتين تجاريتين
    Você acha que ele tentou matá-lo? Open Subtitles تعتقد بأنه حاول قتلك؟
    Não de acordo com estes arquivos, mas parece que tentou algumas vezes. Open Subtitles ،ليس وفقا لهذه الملفات ولكن يبدو بأنه حاول عدة مرات
    Os Yankees dizem... que tentou comprar algumas das suas peças mais importantes ao longo dos anos. Open Subtitles يقول مسؤولوا "اليانكي" بأنه حاول أن يشتري منهم بعضاً من أهم قطعهم على مر السنين
    A Miss Ham diz que ele tentou vender quatro dos melhores cavalos o mês passado por metade do que valiam. Open Subtitles الآنسة (هام) تقول بأنه حاول أن يبع أربعة من أفضل خيولة الشهر الماضي
    Ainda não acredito que ele tentou matar-me. Open Subtitles لازلت لا أصدق بأنه حاول قتلي
    Disseste que ele tentou fugir. Open Subtitles قلتِ بأنه حاول الهروب
    - Eu disse que ele tentou fazê-lo. Open Subtitles قلت بأنه حاول ذلك
    Nem acredito que tentou beijar-te. O que foi? Open Subtitles لا أصدق بأنه حاول أن يُقبلكِ.
    Contra quê? que tentou injetar-me um soro? Open Subtitles بأنه حاول حقني بمصل وحش ؟
    O Renard admitiu que tentou matar a minha irmã? Open Subtitles إعترف (رينارد) بأنه حاول قتل أختي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more