"بأنه سمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ouviu
        
    Disse que ouviu o comboio e depois os gritos. Certo. Open Subtitles قال بأنه سمع القطار، وبعد ذلك سمع الصراخ.
    Disse que ouviu algo que o assustou e que vocês foram as únicas a sair do autocarro. Open Subtitles تحدثت مع سائق البص لقد كان خائفاً ومرعوباً قال بأنه سمع ما أرعبه وأنكِ و كريستين الوحيدتان اللتان نزلتا من الباص
    Na semana passada, o Travis Quinn andou por aí a dizer que ouviu algo cair no pântano Hopman. Open Subtitles بالأسبوع الماضي أتصل بي "ترافيس" فو ني ك ات وأخبرني بأنه سمع عن شئ ما أرتطم بالقرب من حانة "الباهاما"
    Afirmou que ouviu falar do carro nas notícias. Open Subtitles زاعماً بأنه سمع بأمر السيارة في الأخبار
    Do que estás a falar? Quando eu estava no abrigo com a Presidente, o Bill disse que ouviu o Juma a falar num telefone de satélite. Open Subtitles عندما كنت بالغرفة المؤمنة مع الرئيسة قال (بيل) بأنه سمع (جمعة) يتحدث بالهاتف المتصل بالقمر الصناعي
    Disse que ouviu uma voz dentro da cabeça dele. Open Subtitles لا يجيد (غاري) الرسم قال بأنه سمع صوتاً برأسه
    Alguém disse que ouviu choros. Open Subtitles شخص قال بأنه سمع بكاء من هنا
    Disse que ouviu a nossa conversa com o sargento sobre a Hope e sugeriu que falássemos consigo. Open Subtitles قال بأنه سمع محادثتنا مع الرقيب بشأن (هوب) -وأقترح أن نأتي إليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more