"بأنه شخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele
        
    • alguém que
        
    • uma pessoa
        
    Isso não te convenceu que ele é maluco? Open Subtitles . وهذا لا يوحى لكم بأنه شخص من بيت المجانين
    Acho que ele é bastante porreiro. Se eu não andasse com o Markus então... Open Subtitles أعتقد بأنه شخص لطيف انلمأكنبصحبةماركوس..
    Ela achava que ele era bonito, mas tinha certeza que ele era gay. Open Subtitles هي تظن بأنه شخص لطيف ولكنها متاكده بأنه شاذ
    São mais propensos a dizer que acham mais honroso testar as nossas crenças, e são menos propensos a dizer que alguém que altera a sua mentalidade parece fraco. TED إنهم يذهبون للقول بأنه من الجيد أن تختبر معتقداتك الخاصة، وأقل ميلاً لوصف شخص غيّر من تفكيره بأنه شخص ضعيف.
    A outra é quando ele finge ser alguém que não é por causa de uma mulher. Open Subtitles الأخرى عندما يتظاهر بأنه شخص آخر لأنه أعجب بفتاه
    É estranho pensar que é uma pessoa normal, com pés. Open Subtitles من الغريب التفكير بأنه شخص حقيقي، ذو قدمين حقيقيتين.
    Mas como de tods as outras vezes que ele fingia ser alguém que não era, eu sabia que isto ai acabar mal. Open Subtitles لكن مثل كل المرات يتظاهر بأنه شخص آخر أعرف بأن الأمور ستنتهي بشكل سيء
    Talvez por isso o Morten pensasse que ele era fã de ficção científica. Open Subtitles ربما مورتين ظن بأن هو ذلك السبب لذهابه هناك, بأنه شخص مهتم بالخيال العلمي
    Alguém daqui, seja lá por que razão for, anda a incentivá-lo a pensar que ele é um homem às direitas e que eu é que sou a cabra cheia de raiva só porque me esforço por protegê-lo dele. Open Subtitles شخص ما هنا لأي سبب كان يشجعه ويخبره بأنه شخص جيد وانني انا حقيرة قذرة وغاضبة بسبب انني اقوم بكل جهدي لحمايته منه
    Tem certeza que ele não está só disfarçado de tipo - que tem obstrução crónica pulmonar? Open Subtitles هل أنتي متأكدة بأنه شخص لا يتداعى المرض ليتنكر؟
    Todos sabemos que ele está na lista internacional dos mais procurados, por vários crimes, incluindo manipulação de acções na bolsa, obtenção de informações ilegais, corrupção política e terrorismo. Open Subtitles كل ما نعرفه بالتأكيد بأنه شخص على قائمة اهم المطلوبين دولياً لإرتكابه الجرائم والتلاعب بالاسهم وجمع المعلومات بطريقه غير قانونيه وعدة اعمال ارهابيه
    Devia ter-te dito que ele era um traste. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك بأنه ...شخص غريب الأطوار، ولكن
    Sofrendo do terrível fardo de ser forçado a ser algo que ele não é. Open Subtitles و هي بأنه يجبر بأن يتظاهر بأنه شخص أخر
    Teria que ser alguém que realmente soubesse o que está a fazer. Open Subtitles لابد بأنه شخص يعرف حقاً ماذا يفعل ليس الإرهابيون فقط
    Ou sugerir, que simplesmente, é alguém que quer atenção. Open Subtitles أو تقترح بأنه شخص مــا يريد ببساطة جلب الإتجاه.
    É possível que tenha visto o nosso nome na lista de pessoas que emigraram e que finja ser alguém que conhecemos. Open Subtitles من المحتمل أنه أخذ أسماءنا من قائمة الناس من أجل التظاهر بأنه شخص نعرفه.
    A proximidade dos golpes, a intensidade da raiva... guardas isso para alguém que conheces. Open Subtitles الضربات كانت قريبة من شدة غضبه يمكنك القول بأنه شخص تعرفه
    Ia ser totalmente tradicional. Tencionava pagar às pessoas, porque ele considerava-se uma pessoa de bem e o dinheiro iria para as pessoas que escrevessem os artigos. TED لقد كانت ستكون تقليدية تماماً. سيقوم بدفع المال للناس لأنه كان يشعر بأنه شخص جيد، وأن المال سيذهب للناس وأنهم سيقومون بكتابة المقالات.
    Primeiro temos de preencher a papelada do desaparecimento de uma pessoa. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ في ملء شكل لها بأنه شخص في عداد المفقودين لإعطاء،
    Então, em vez de seres uma pessoa viva que finge que é uma pessoa morta a fingir que é uma pessoa viva, por que não és simplesmente uma pessoa viva? Open Subtitles حسناً اذاً بدلاً من أن تكون على قيد الحياة فأنت تتظاهر أنك شخص ميّت يتظاهر بأنه شخص على قيد الحياة ولم لا تكون فقط شخص على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more