"بأنه عليك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devias
        
    Nós vamos até ali ao virar da esquina. Acho que devias ir connosco. É um sítio bestial. Open Subtitles سنذهب عند الزاوية, أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا
    Eu só acho que devias estar com alguém, que vai mesmo ajudar-te. Open Subtitles حينها لن أتكلم بأي حرف ولكني أعتقد بأنه عليك أن تكون مع شخص ليدعمك هناك
    Acho que devias ser tu a fazer isso. Open Subtitles أعتقد بأنه .. عليك أن تقوم بذلك و لماذا هذا ؟
    Anda a dizer a toda a gente que devias ser expulso de Nool. Open Subtitles " إنها تخبر الجميع بأنه عليك أن تُطرد من غابة " نـول
    Sentes que devias ser capaz de ver mesmo até ao fundo... quando, na realidade, não fazes ideia daquilo que está a acontecer mesmo debaixo da superfície. Open Subtitles تشعر بأنه عليك أن تكون قادراً على رؤية أسفل القاع... بينما أنك بالواقع, لا تعلم حتى, بما يجري على السطح
    Acho que devias ir buscar um preservativo. Open Subtitles أعتقد بأنه عليك أن تضع واقي -أجل ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more