"بأنه قد حان الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que é hora de
        
    • que está na altura de
        
    Um sinal de que é hora de sairmos do casarão e de vivermos juntos. Open Subtitles علامةٌ بأنه قد حان الوقت لإنتقالنا خارج المنزل
    Vai dizer ao Kevin que desistiu de morar no nosso bairro e que decidiu que é hora de seguir com sua vida. Open Subtitles وأنّك قررت أنه تشعرين بأنه قد حان الوقت لتكملي حياتك الخاصة
    Agora... Eu penso que é hora de dizer adeus ao seu pai. Open Subtitles أعتقد بأنه قد حان الوقت لتودّع والدك
    Sinto que está na altura de contar às senhoras um pequeno segredo. Open Subtitles أشعر بأنه قد حان الوقت يا فتيات لإطلاعكم على سر صغير
    Acho que está na altura de partilhar com vocês a minha última dose da verdadeira Carne Preta, Open Subtitles أعتقد بأنه قد حان الوقت لكم يا شباب لتذوق آخر ما تبقى لدي من اللحم الأسود الحقيقي
    Sei que o meu tempo está a terminar, mas permitam-me que diga ao Sr. Goodell e a todos os que estão hoje aqui que acho que está na altura de o Congresso dos Estados Unidos averiguar... Open Subtitles أعلم أن وقتي يكاد ينتهي ولكن اسمحوا لي أن أقول للسيد (غودويل) ولكل الحضور هنا ...بأنه قد حان الوقت للجمعيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more