"بأنه لايوجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não há
        
    Já alguma vez sentiste que não há nada de interessante em ti? Open Subtitles هل سبق وأن شعرتي بأنه لايوجد شئ ممتع فيك
    Depois da tua dança nas estrelas, queres ouvir-me dizer que não há nada? Open Subtitles بعد ان ترقص على السماء مع النجوم تريد ان تسمع ماعتقد؟ اعتقد بأنه لايوجد هناك شيء
    Ter sido criado pelos teus avós nesta casa deixou-me muitas cicatrizes, mas também me deu a confiança de que não há sonhos grandes de mais. Open Subtitles التنشئة مع جديك في منزل واحد تركتني مع العديد من الكدمات ولكن تركتني أيضاً مع الثقه بأنه لايوجد حلم بعيد المنال
    Aposto que não há nenhuma Igreja. Open Subtitles سأراهن بمئة دولار بأنه لايوجد هناك كنيسة
    Sei que não há cura, mas podes arranjar cura para ele? Open Subtitles اعلم بأنه لايوجد علاج , لكن ارجوك هل يمكنك ان تصنعه لأجله ؟
    e uma força incrivelmente benéfica que queria que eu soubesse que não há razão para medos. Open Subtitles ... وهذه القوة الخيّرة التي تريد إخباري بأنه لايوجد أي سبب ... للخوف
    Desculpa. Parece que não há mais espaço. Open Subtitles أعتقد بأنه لايوجد مكان كافي لك هنا
    Penso que não há nada que possa-mos fazer por ele. Open Subtitles أخاف بأنه لايوجد شيء نستطيع فعله
    Sei que não há nada impróprio acontecendo entre vocês. Open Subtitles اعلم بأنه لايوجد اي شيء بينكما
    E quando aquele rato perceber que não há saída. Open Subtitles وعندما الفأر يعلم بأنه لايوجد مَفر
    Está a dizer que não há registo de uma Sarah Holt com essa data de nascimento nas Forças Armadas? Open Subtitles تقول بأنه لايوجد سجل لـ(هولت سارة) بعيد ميلاد الخدمة بأي وقتاً مضى في الجيش الأمريكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more