"بأنه لا يمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não posso
        
    Diz-lhe que não posso ir sem saber que me perdoa? Open Subtitles أخبريها بأنه لا يمكنني أن أذهب إن لم تسامحني
    Eu disse que te amava, e está dito, e sei que não posso fingir que nada aconteceu. Open Subtitles لقد قلتُ بأني أحبك وأصبح الكل يعرف بهذا واعلم بأنه لا يمكنني إسترجاع ما قلت
    Olha, minha esposa é a vítima e eu sou o alvo, então é óbvio que não posso assumir o caso. Open Subtitles الآن، أنظر، زوجتي هي الضحية هنا، وأنا الهدف، لذا من الواضح بأنه لا يمكنني أن أدير هذه القضية،
    Dá-me arrepios! Sinto que não posso fazer certas coisas. Open Subtitles إنه يفزعني اشعر بأنه لا يمكنني فعل شيء
    E quando quis fazer o remake, decidi que não posso ver o original. Open Subtitles على أية حال.. عندما قررت أن أقرأ لأجل الإعادة قررت بأنه لا يمكنني أن أرى الأصل
    Compreende que não posso deixar de fazer o meu trabalho, pelo facto de ter vindo. Open Subtitles تتفهم طبعا بأنه لا يمكنني مجرد أن أعطل يومي لأنك جئت.
    Mas eu sei com certeza que não posso desistir agora. Open Subtitles لكنني أعلمُ أنني واثقٌ تماماً بأنه لا يمكنني أن استسلم الآن
    Nem me conheces, porque achas que não posso mudar? Open Subtitles أنت حتى لا تعرفينني ما الذي يجعلك تعتقدين بأنه لا يمكنني أن أتغير ؟
    Mas têm que compreender que não posso arriscar o propósito da minha viagem. Open Subtitles بأنه لا يمكنني أن أخاطر بالهدف من رحلتي
    O Sr. Sheridan diz que não posso comprar a mais ninguém. Open Subtitles السيد (شريدان) قال بأنه لا يمكنني الشراء من شخص آخر
    Quero dizer que não posso ajudar-te a encontrar o Cervantes a menos que me leves contigo. Open Subtitles -مالذي اقصده؟ ! اقصد بأنه لا يمكنني مساعدتك بإيجاد (سيرفانتس) إلاّ إذا صحبتني معك
    Sabe que não posso fazer isso. Open Subtitles -تعلم بأنه لا يمكنني فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more