"بأنه ليس لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não temos
        
    Homem: A última pessoa que foi a favor partiu do princípio que não temos recursos renováveis alternativos suficientes. TED رجل: الشخص الأخير المؤيد قدم فرضية بأنه ليس لدينا ما يكفي من موارد الطاقة المتجددة البديلة.
    Isto é um sintoma de que não temos nenhuma teoria. TED في الحقيقة هذا علامة على الحقيقة التي تقول بأنه ليس لدينا نظرية.
    Sr. Foster, está ciente de que não temos dinheiro para pagar seus serviços? Open Subtitles هل أنت مدرك بأنه ليس لدينا أموال لدفع ثمن خدماتك؟
    Nem acredito que não temos par para esta coisa. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أصدق بأنه ليس لدينا رفيق لهذه المناسبة
    Eu sei que não temos relações diplomáticas com Abuddin neste momento, mas... Open Subtitles نعم , نعم أنا أدرك بأنه ليس لدينا علاقات دبلوماسية مع عبودين الآن
    - Acho que não temos alternativa. Open Subtitles -لا أعتقد من أن لديناً أي خيار -كلا، أخشى بأنه ليس لدينا
    Ela diz que não temos muito tempo. Open Subtitles قالت بأنه ليس لدينا الكثير من الوقت
    E apesar de vocês os dois terem histórias interessantes, relembrei a Polícia de Nova Iorque de que não temos provas que sugiram a vossa responsabilidade. Open Subtitles ‏ورغم أن لكما ماضياً مشبوهاً،‏ ‏لكنني ذكّرت شرطة "نيويورك"‏ ‏بأنه ليس لدينا دليل يشير إلى مسؤوليتكما.
    Parece que não temos muita escolha. Open Subtitles يبدو بأنه ليس لدينا خيارات
    Eu sei que não temos mais flechas. Open Subtitles أعلم بأنه ليس لدينا سهام
    O Irmão Remigius diz que não temos verba para a reconstruir. Open Subtitles لقد قال الأخ (ريميجيس) بأنه ليس لدينا الميزانية لإصلاحه
    -Sabe que não temos dinheiro. Open Subtitles -أنت تعرف بأنه ليس لدينا نقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more