"بأنه يعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que trabalha
        
    • que trabalhava
        
    • que ele trabalha
        
    • que ele está a trabalhar
        
    • que ele estava a trabalhar
        
    Creio que trabalha para Morgan Hastings. Queria saber sobre o que tínhamos conversado os dois. Open Subtitles اعتقد بأنه يعمل لدى مورجان هاستينغ لانه سألني عما دار بيننا من حديث
    Não confio em ninguém que diga que trabalha para o Governo. Open Subtitles لا أثق بأيّ شخص يقول بأنه يعمل لحساب الحكومة
    Ele disse que trabalhava para uma secção encoberta pelo governo talvez seja mais encoberta do que pensamos. Open Subtitles لقد قال بأنه يعمل في فرع تابع للحكومة ربما إنه متخفي أكثر مما نظن لو أنه عمل هناك على الإطلاق
    Sabemos que trabalhava para a CIA. Open Subtitles ونحن نعرف بأنه يعمل في وكالة المخابرات المركزية
    O Fargo disse que ele trabalha com átomos e acho que este Babajanian pode ser uma ameaça. Open Subtitles حسنا قال فاركو بأنه يعمل على الذرات وانا اعتقد هذا الشخص باباجانيان يمكن ان يكون تهديدا جديا
    Pensava ter encontrado o responsável do caso que tenho em mãos, mas acontece que ele trabalha para alguém que é ainda pior que ele. Open Subtitles اعتقدت بأنني عثرت على الرجل الشرير في هذه القضية التي أعمل عليها. لكن اتضح بأنه يعمل لآخر والذي هو اسوأ.
    Vocês já me disseram que ele está a trabalhar no Texas. Open Subtitles أخبرتموني جميعاَ بأنه يعمل وسط " تكساس "
    Ela acreditava que ele estava a trabalhar numa tecnologia secreta mas não sabia para que servia. Open Subtitles لقد علمت بأنه يعمل على تقنية سرية لكنها لا تعلم لماذا تستخدم هذه التقنية
    Sabem que ele estava lá e que trabalha para ti. Open Subtitles أنهم يعرفون بأنه كان هناك و هم أيضا يعرفون بأنه يعمل لديك.
    E o tal homem que afirmas que trabalha para ele? Open Subtitles و أين الرجل الذي ادّعيت بأنه يعمل لصالحه؟
    Ele jogou aqui, por isso acho que trabalha aqui. Open Subtitles لقد لعب هنا، لذلك أعتقد بأنه يعمل هنا،.
    O nome dele é Charlie. Soube que trabalha para Solomon. Open Subtitles أسمه تشارلي, سمعت بأنه يعمل لدى سولومان
    Liza, o Paul disse que trabalhava na construção. Open Subtitles لايزا.. قال بافل بأنه يعمل في البناء
    Connie, tu e eu somos as únicas pessoas que ouvimos o Hollis confessar que trabalhava para o Jack Reese. Open Subtitles كوني " أنتي وأنا الوحيدان اللذان سمعا " " هوليز " يعترف بأنه يعمل لحساب " جاك ريس "
    E sei que ele trabalha para o Duque de Sandringham porque o meu marido me contou. Open Subtitles أعرف بأنه يعمل للدوق ساندرنغهايم لأن زوجي أخبرني عنه
    Pode alguém saber no que ele trabalha, mas não que o prémio demora tanto. Open Subtitles -من الممكن أن يعرف أحدهم بأنه يعمل على هذا، ولكن لن يعرف مدى اقترابه من الحل
    Sabias que ele trabalha sem calças? Open Subtitles هل تعلم بأنه يعمل من دون سراويل ؟
    Em Paris, têm a certeza de que ele trabalha para os rebeldes? - Espanta-me, sendo suíço. Open Subtitles هل هم متأكدين في (باريس) بأنه يعمل لدى الثوّار ؟
    Sabe que o Mick é um excelente franco-atirador, e que ele está a trabalhar no caso, por isso está a desafiá-lo. Open Subtitles القاتل يعرف (ميك) الذي يمتلك مهارة عالية في القناصة و يعرف بأنه يعمل على حل هذه القضية فهو يرمي إليه بذلك ليتحداه
    Sei que ele estava a trabalhar com o Hale para apanhar o Zobelle antes que fizesses alguma estupidez. Open Subtitles أعلم بأنه يعمل مع " هيل " للوصول إلى " زوبيل " قبل أن تقترف عملاَ غبياَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more