"بأني أستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que posso
        
    • que podia
        
    • que conseguia
        
    • que consigo
        
    • que eu podia
        
    • se consigo
        
    • que te posso
        
    Queres dizer que posso recontratar-te para o meu filme? Open Subtitles أتقصدين، بأني أستطيع أن أستأجرك من جديد لفيلمي؟
    É verdade, mas acho que posso persuadi-lo. Open Subtitles ذلك صحيح، لكني أعتقد بأني أستطيع إقناعه للقيام بما نحتاج
    Eu pensei que podia confiar em ti, mas acho que me enganei. Open Subtitles أخبرت نفسي بأني أستطيع الوثوق بك لكن أعتقد أنـي كنت مخطئـة
    Tu achas que podia ser? Sim. Open Subtitles لكني افضل بأن أكون عارضه أزياء هل تعتقدين بأني أستطيع فعلها ؟
    Acho que conseguia lidar com um par, mas fiquei rodeado. Open Subtitles اعتقدت بأني أستطيع التعامل مع واحد لكنهم تجمعوا علي
    Vou-te provar que consigo viver sozinho como um adulto. Open Subtitles ذاهب لأثبت لك بأني أستطيع العيش بجهدي كرجل ناضج
    Disse que eu podia ir-me se lhe desse o que queria. Open Subtitles لقد قلت بأني أستطيع المشي قدما إن أعطيتك ما تريد
    Assim, quero mostrar-lhe que posso fazer parte de alguma coisa de verdade. Open Subtitles .. لذلك أنا أردت أن أريها بأني أستطيع أن أكون جزءً من شيئ حقيقي
    Não, mas quer dizer que posso divorciar-me dela. Open Subtitles لا .. لكن هذا يعني بأني أستطيع أن أطلقها
    Não, disse-me que posso ter um bebé. Open Subtitles كلا، إنها تخبرني أنا بأني أستطيع الإنجاب
    Quanto achas que posso fazer daqui, Liz, preso ao chão? Open Subtitles كم كنت تعتقدين بأني أستطيع تولي الأمور من هنا ؟ ليز مغلول إلى الأرض
    Isso significa que posso conduzir a moto? Open Subtitles هل هذا يعني بأني أستطيع أن أقود الدراجة ؟
    Pensei que podia, Padre, mas não consigo. Open Subtitles اعتقدت بأني أستطيع, أبتي, لكني لم أستطع.
    É uma das questões entre nós. Não senti que podia ser totalmente honesto com ela. Open Subtitles في الحقيقة إنها واحدة من مشاكلنا لم أشعر بأني أستطيع أنا أكون صريحاً جداً معها
    E quando te ris-te fizeste-me sentir que podia cantar também Open Subtitles وعندما ابتسمت جعلتني أشعر بأني أستطيع الغناء
    Acho que conseguia lidar com um par, mas fiquei cercado. Open Subtitles اعتقدت بأني أستطيع التعامل مع واحد لكنهم تجمعوا علي
    Foste tu que me disseste que conseguia qualquer coisa se me empenhasse nisso. Open Subtitles لقد أخبرتني بأني أستطيع القيام بأي شيء إن سخّرت نفسي له.
    Disse que conseguia virar uma panqueca grande e não consegui. Open Subtitles : قلت له بأني أستطيع أن أقلب فطيرة كبيرة ولم أستطع فعلها
    Acham que consigo usá-la com um dedo? Open Subtitles أتعتقدون بأني أستطيع التلويح بها بإصبع واحد ؟
    Deixa-me mostrar à administração que consigo tratar das situações. Open Subtitles دعيني أري الإدارة بأني أستطيع تحمل المواقف
    Ele disse que eu podia apresentar uma banda desenhada minha. Open Subtitles كما قال بأني أستطيع تقديم بعض رسوماتي الخاصة.
    Mrs. Patmore, não sei se consigo aguentar-me muito mais. Open Subtitles لكي أكون صادقة سيده باتمور لا أعتقد بأني أستطيع التصرف أكثر من هذا
    Sei que só vieste para te queixares, mas acho que te posso ajudar. Open Subtitles أعلم بأنك أتيت هنا لتشتكي، لكنّي حقًّا أظن بأني أستطيع مساعدتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more