"بأني لستُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não sou
        
    • que não estou
        
    Não quero que as outras pessoas me digam que não sou boa o suficiente. Open Subtitles لا أريد من الغرباء أن يقولوا بأني لستُ بارعة.
    É muito importante para mim que saiba que não sou. Open Subtitles من المهمِ جداً بالنسبةِ لي أنكِ يجب أن تعرفي بأني لستُ المصدر
    Sei que gostas de me lembrar que não sou um polícia. Open Subtitles اسمع، أعلم أنك تريد إخباري بأني لستُ شرطيّا
    Não me importo de acarretar ordens, mas agradecia que dissesse aos seus combatentes que não sou o inimigo. Open Subtitles ولكن سأكون شاكره لو أنك تخبر مقاتليك بأني لستُ العدو
    Diz-lhe que não estou aqui. Open Subtitles أوه , تباً . أخبرها بأني لستُ هنا , أخبرها بأني لستُ هنا
    É um alívio lembrar-me de que não sou alvo de pena para todo o mundo. Open Subtitles إنهُ إرتياحٌ أن يتم تذكيري بأني لستُ شخصاً يُثير الشفقة للعالم كلهِ
    Deixa-me adivinhar, Passaste a última hora e meia a persuadir a Embaixadora que não sou um lunático certificado. Open Subtitles دعيني أحزر، لقد أمضيتِ الساعة والنصف الماضية محاولةً أقناع السفيرة بأني لستُ معتوهً فاقدٌ للعقل
    E porque não finge que não sou assim tão esperta e diz-me na mesma? Open Subtitles لِم لا تتظاهر بأني لستُ عبقرية بما يكفي وتخبرني على كل حال؟
    Mas agora todos sabem que não sou. Open Subtitles لكن الآن كلهم يعرفون بأني لستُ منهم
    Finge que não sou o teu pai. Open Subtitles بالله عليكِ تظاهري بأني لستُ والدكِ
    Obrigada por me lembrares que não sou especial. Open Subtitles شكراً لك لتذكيري بأني لستُ مميزة
    Estás a dizer que não sou divertida? Open Subtitles إذاً أنتَ تقصدُ بأني لستُ مرحه ؟
    Tens a certeza de que não sou contagioso? Open Subtitles هل أنتِ متأكدةُ بأني لستُ معديّ ؟
    E o roupão e pela maneira como me tocaste percebi que não sou diferente. Open Subtitles الثوب , و ملامستك لي ... بالطريقة التي أدركُ , بأني لستُ مختلفة أريد ما يريده الجميع
    Vou provar para ti que não sou louco e que... vamos nos divertir... Open Subtitles ... سأُثبتُ لكِ بأني لستُ مجنوناً وسوف نستمتع .. ونرقص
    Nos sonhos, tudo me acontece, mas, às vezes, consigo aperceber-me que não sou eu. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}بالأحلام، إنّي أختبر كلّ شيءٍ، لكني أشعر أحيانًا بأني لستُ الحالمة.
    - Eleanor, amanhã às 11:00, vou dar uma conferência de imprensa e vou dizer às pessoas que não sou o presidente legítimo. Open Subtitles ألينور غداً في تمام الـ 11 سأحضر مؤتمر صحفي... و سأخبر الشعب الأمريكي... *بأني لستُ الرئيس الشرعي لـ*الولايات المتحدة.
    Está a ver que não sou doido. Open Subtitles يمكنكِ رؤية بأني لستُ مجنون
    - De certeza que não sou. Open Subtitles -أنا متأكدٌ بأني لستُ كذلك
    Pensas que não estou atento, mas estou. Open Subtitles . تعتقدين بأني لستُ منتبهاً , لكني مُنتبه
    Desculpa, mas não me podes pedir para fingir... que não estou a pensar nisso, porque estou e eu... Open Subtitles آسف، لكن لا يمكنني أن تطلبين منّي التظاهر... بأني لستُ راغبًا بك، لأني كذلك و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more