"بأنّك لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que nunca
        
    • que não tenhas
        
    • que não ias
        
    • que não foste
        
    • que não o
        
    Suponho que nunca tinha pensado num mundo dentro da Lua. Open Subtitles أعتقد بأنّك لم تفكر في وجود ناس داخل القمر
    Falavas a sério, quando disseste que nunca me tinhas visto? Open Subtitles هل عَنيتَي هذا،بقُولُك بأنّك لم تريني قبل ذلك؟
    Sei que nunca celebrou uma cerimónia hindu. Open Subtitles أعلم بأنّك لم تؤدي مراسم عرس هندوسية آنفاً
    Suponho que não tenhas mudado o horário nobre da tua agenda social para me ajudar a pesquisar o problema da população de pombos. Open Subtitles دعنى أحزر بأنّك لم تحددى الوقت الأساسي على تقويمك الإجتماعي لمساعدتي فى البحث و مساعدة المحتاجين
    Não acredito que não tenhas percebido o tom de ironia naquela afirmação. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنّك لم تسمع السخرية الباعثة على الصمم في ذلك البيان
    Porque eu sabia que não ias querer que referissem. Open Subtitles لأنّني أعلم بأنّك لم تريديهم أن يذكروا لكِ ذلك
    - Estás a dizer que estou velho? - Estou. E estou a dizer que sei que não foste à casa de banho. Open Subtitles أجل، ولكنّني أخبرك بأنّني أعرف بأنّك لم تكن تذهب إلى دورة المياه
    Diga-me que não o deitou fora. Estou nas últimas duas páginas. Open Subtitles أرجوكَ أخبرني بأنّك لم ترميه، أنا في آخر صفحتين!
    Aposto que nunca disseste essa frase na tua vida, Jer. Open Subtitles أراهن بأنّك لم تقل هذه الجملة قبل ذلك يا جير
    Já entendes-te que nunca me perguntaste o que eu vejo, quando apago a tua memória? Open Subtitles تدرك بأنّك لم تسألني ولا مره ماذا أرى عندما أمحو ذاكرتك؟
    Sei que nunca os viu tocar, mas confie em mim. -Eles são um arraso. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك لم تراهم أبداً يعزفون لكن ثق بى، هم الصفقةَ الحقيقيةَ
    Rusty, eu sei que nunca me viste em acção. Open Subtitles أَعرفُ بأنّك لم ترني كهذهـ المواقف.
    - Quer fingir que nunca aconteceu. Open Subtitles تريد وقتها أن تتظاهر بأنّك لم تراني
    Tu atacaste a família. Não me digas que nunca fizeste o mesmo. Open Subtitles لاتخبرني بأنّك لم تفعل المثل أبداً
    - Estamos bem. - Espero que não tenhas vindo a correr. Open Subtitles نحن بخير، آمل بأنّك لم تأتِ مسرعاً إلى هنا
    Espero que não tenhas sido traído. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لم تخن.
    - Sabia que não ias matar-me. Open Subtitles -أعني، علمتُ بأنّك لم تكن ستقتلني
    - Sabia que não ias embarcar naquele comboio. Open Subtitles - عرفت بأنّك لم تركب ذلك القطار .
    Mas tenho o raio da certeza, que não acredito que não foste tu. Open Subtitles ولكنّني لا أصدقك بأنّك لم تفعلها
    Está a dizer-me que não foste tu? Open Subtitles هل تخبرني بأنّك لم تكن المسئول عن ذلك ؟
    Diz-me que não o puseste na VersaLife. Open Subtitles قل لي بأنّك لم تجعله يعمل على فيرسلايف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more